Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Siti Nurhaliza

    Seindah Biasa → German translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Seindah Biasa

Jalan pernah takut ku tinggalkan
Saat bintang tak mampu lagi berdendang
Saat malam menjadi terlalu dingin
Hingga pagi tak seindah biasanya
 
Korus
Takkan mungkin kita bertahan
Hidup dalam bersendirian
Panas terit hujan badai
Kita lalui bersama
Saat hilang arah tujuan
Kau tahu ke mana berjalan
Meski terang meski gelap
Kita lalui bersama
 
Ku tak bisa merubah yang telah terjadi
Tapi aku akan menjanjikan yang terbaik
Agar kita tak pernah menjadi jauh
Meski beza dermaga untuk kita berlabuh
 
Ulang Korus
 
Pernah kita jatuh
Mencuba berdiri
Menahan sakit dan menangis
Tapi erti hidup lebih dari itu
Dan kita mencuba melawan
 
Translation

Schön Wie Üblich

Hatte ich einen Angst den Weg verlassen
Als die Sterne nicht mehr singen konnten
Als die Nächte zu kalt geworden sind
Danach waren der Morgens nicht schön wie üblich
 
(Refrain)
Wir können nicht überleben,
wenn wir in Einsamkeit leben
Unerträgliche Hitze und stürmischen Regen
haben wir alle zusammen erlebt
Wenn du die Richtung und das Ziel verlierst,
weißt du, wohin du gehen sollst
Egal, ob es hell ist oder ob es dunkel ist,
wir gehen alle zusammen
 
Ich kann nicht der Vegangenheit verändern
Aber ich werde das Beste versprechen
Damit werden wir nicht auseinander
Auch wenn der Hafens fϋr uns anders sind.
 
(Wiederholung den Refrain)
 
Sind wir schon gefallen
Versuchten wir aufzustehen
Haben wir den Schmerz erträgt und wir weinten
Aber die Bedeutung des Leben ist mehr
Dann versuchten wir kämpfen
 
Please help to translate "Seindah Biasa"
Siti Nurhaliza: Top 3
Comments
ScieraSciera    Sat, 16/05/2015 - 10:12

There are quite some grammar mistakes in this (wrong inflection, wrong word order etc.). Since I don't speak Malay I can't tell what the lines mean exactly, but here is what I assume the chorus may be supposed to mean, based on the English translations:
"Wir können nicht überleben,
wenn wir in Einsamkeit leben
Unerträgliche Hitze und stürmischen Regen
haben wir alle zusammen erlebt (/erfahren)
Wenn du die Richtung und das Ziel verlierst,
weißt du, wohin du gehen sollst
Egal, ob es hell ist oder ob es dunkel ist,
wir gehen alle zusammen"

AdrijanAdrijan
   Thu, 21/05/2015 - 06:47

Thank you very much for your correction. I will update it to the right one. Your correction is exactly like the meaning.