Advertisements

Sen Çal Kapımı (Hebrew translation)

Turkish
A A

Sen Çal Kapımı

Sen soylu kağan asilzade,
Ben çiçek açtım sadece.
Olur mu ki, ne dersin?
Sen de beni sever misin?
 
Edalı bir bakış attın,
Sonra hemen aşktan kaçtın.
Anlaşmamız da yok tamam,
Sen de bana aşık olsan...
 
Nefretle başladık senle,
Yediremedim kendime.
Bekliyorum açmayı,
Gelsen de çalsan kapımı.
 
Nefretle başladık senle,
Yediremedim kendime.
Bekliyorum açmayı,
N'olurdu çalsan kapımı.
 
Submitted by A.OA.O on Wed, 23/09/2020 - 19:22
Hebrew translationHebrew
Align paragraphs

תקיש על דלתי

אתה קיסר מבית אצולה
אני רק פרחתי
זה אפשרי, מה אתה אומר?
גם אתה תאהב אותי?
 
הקסמת אותי במבט
ואז מיד ברחת מאהבה
בסדר, אין בנינו הסכם
שגם אתה תתאהב בי
 
זה התחיל בנינו בשנאה
לא יכולתי לקבל את זה
אני מחכה כדי לפתוח
בוא ותקיש על דלתי
 
זה התחיל בנינו בשנאה
לא יכולתי לקבל את זה
אני מחכה כדי לפתוח
מה היה קורה אם היית מקיש על דלתי?
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by karnitgkarnitg on Sat, 24/10/2020 - 10:16
Advertisements
Comments
Read about music throughout history