Ziynet Sali - Senin Olsun (Russian translation)

Russian translation

Пусть будет твоим

Ты плакал, но что толку, разве я не сдержала свое слово
Не бросайся словами впустую, будет беда - разве я тебе этого не говорила в лицо
Ночами накопилось с запретами
Ты не мог ни уйти, ни остаться
Мое сердце обжег раскаленный уголь
 
Пусть будет твоим
Не хочу, чтобы был моим
Пусть будет твоим
Пусть будет приказ
Не хочу, чтобы была клятва
Я спряталась в углу дома, пусть никто не разговаривает
Пусть будут те, кто знает советы, но пусть обо мне не говорят
 
Submitted by orhanatmaca on Wed, 06/05/2015 - 01:54
Turkish

Senin Olsun

More translations of "Senin Olsun"
Please help to translate "Senin Olsun"
Idioms from "Senin Olsun"
See also
Comments