Advertisements

Sessiz Gemi (English translation)

Turkish
Turkish
A A

Sessiz Gemi

Artık demir almak günü gelmişse zamandan,
Meçhule giden bir gemi kalkar bu limandan.
Hiç yolcusu yokmuş gibi sessizce alır yol;
Sallanmaz o kalkışta ne mendil ne de bir kol.
Rıhtımda kalanlar bu seyahatten elemli,
Günlerce siyah ufka bakar gözleri nemli.
Biçare gönüller! Ne giden son gemidir bu!
Hicranlı hayatın ne de son matemidir bu!
Dünyada sevilmiş ve seven nafile bekler;
Bilmez ki giden sevgililer dönmeyecekler.
Birçok gidenin her biri memnun ki yerinden,
Birçok seneler geçti; dönen yok seferinden.
 
Submitted by celalkabadayicelalkabadayi on Sun, 01/05/2016 - 06:57
English translationEnglish
Align paragraphs

The Silent Ship

Versions: #1#2#3#4
If ‘tis the day to pull anchor from the time,
A ship sets from this harbour to the unbeknown.
It cruises silently as it does not have anybody onboard,
No handkerchief nor hands are waved on that cruise.
The rest of them remain on the pier, heartbroken,
For days, the wet eyes stare at the black horizon.
Wretched soul! ‘Tis not even the last ship to set!
Neither is the last grief of this life full of despair.
The loved and loving wait in vain,
Unaware that the lovers will not come back.
The goners must be content where they are,
Years pass by, no one came back.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by jazz and the seajazz and the sea on Sat, 27/04/2019 - 09:40
Comments
Read about music throughout history