Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

شب عشق (Shabe Eshgh) (Russian translation)

شب عشق

یه امشب شب عشقه
همین امشبو داریم
چرا قصه‌ی دردو واسه فردا نذاریم؟
یه امشب شب عشقه
همین امشبو داریم
چرا قصه‌ی دردو واسه فردا نذاریم؟
عزیزان همه با هم بخونیم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
بخندیم و بخونیم، بدونیم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
 
نمی‌دم دل به این درد دنیا
تموم غصه‌ها، مال فردا
 
کیه اهل جهنم
کی خونه‌ش تو بهشته؟
کی می‌دونه که تقدیر
تو فرداش چی نوشته
یه درمونده‌ی امروز
واسه‌ش فرقی نداره
که فردا سر راهش زمونه چی می‌ذاره
 
عزیزان همه با هم بخونیم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
 
نمی‌دم دل به این درد دنیا
تموم غصه‌ها، مال فردا
 
زمونه رنگوارنگه
شب و‌ روزش یکی نیست
خوشی دووم نداره
غمش همیشگی نیست
اگه فردا برامون، پر از صلح و صفا بود
چه خوب بود که ‌تو دنیا
یه فردا مال ما بود
 
عزیزان همه با هم بخونیم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
بخندیم و بخونیم، بدونیم
که امشب شب عشقه
که امشب شب عشقه
 
Submitted by VandaVanda on 2008-12-11
Last edited by Stormy NightStormy Night on 2021-03-05
Submitter's comments:

Lyrics by: Leylā Kasrā
Composed and arranged by: Sādegh Nojooki

ترانه: لیلا کسری
آهنگ و تنظیم: صادق نوجوکی

Russian translationRussian
Align paragraphs

Любовная ночь

Ночь будет сегодня любовной
Да, именно эта
Почему бы не забыть все плохие мысли до завтра?
Ведь сегодня ночь любви
Да, именно эта
Почему бы не забыть все плохие мысли до завтра?
Дорогие, давайте же будем петь:
Сегодня ночь любви
Сегодня ночь любви
Давайте же будем петь, смеяться, зная, что
Сегодня ночь любви
Сегодня ночь любви
 
Я не отдам своё сердце страданиям мировым
Печали оставим на завтра
 
Кто такие люди ада
И кто попадёт в рай?
Кто знает
Какая судьба ожидает его?
Тот, кто бедный сегодня —
Какая ему разница,
Что принесёт ему мир завтра?
 
Дорогие, давайте же будем петь:
Сегодня ночь любви
Сегодня ночь любви
 
Я не отдам своё сердце страданиям мировым
Печали оставим на завтра
 
Жизнь разнообразная
День и ночь — не одно и тоже
Счастье не может терпеть,
А печаль не может быть вечной,
Если завтрашний день полон спокойствия
Было бы так хорошо,
Если бы завтра был наш день
 
Дорогие, давай теже будем петь:
Сегодня ночь любви
Сегодня ночь любви
Давайте же будем петь, смеяться, зная, что
Сегодня ночь любви
Сегодня ночь любви
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by GuestGuest on 2022-10-05
Author's comments:

Based on Vanda's English translation

Comments
Read about music throughout history