• Shakila

    English translation

Share
Font Size
Persian
Original lyrics

گنج نهان

آمد بت میخانه تا خانه برد ما را
بنمود بهار نو تا تازه کند ما را
بگشاد نشان خود بربست میان خود
پر کرد کمان خود تا راه زند ما را
 
صد نکته دراندازد صد دام و دغل سازد
صد نرد عجب بازد تا خوش بخورد ما را
صد نکته دراندازد صد دام و دغل سازد
صد نرد عجب بازد تا خوش بخورد ما را
 
چون ناز کند جانان اندر دل ما پنهان
بر جمله سلطانان صد ناز رسد ما را
 
بازآمد و بازآمد آن عمر دراز آمد
آن خوبی و ناز آمد تا داغ نهد ما را
آن جان و جهان آمد وان گنج نهان آمد
وان فخر شهان آمد تا پرده درد ما را
 
می‌آید و می‌آید آن کس که همی‌باید
وز آمدنش شاید گر دل بجهد ما را
می‌آید و می‌آید آن کس که همی‌باید
وز آمدنش شاید گر دل بجهد ما را
 
English
Translation

Hidden Treasure!

The beloved came to the tavern of the soul, guiding us to the abode of ecstasy,
He brought a new spring to revive our weary spirits.
He revealed his sign, drawing us into his existence,
And filled his bow with arrows to pierce our hearts.
 
He casts a hundred pearls of wisdom, weaving a hundred snares and guiles,
Crafting a hundred wondrous games to captivate us in the bliss of divine love.
He casts a hundred pearls of wisdom, weaving a hundred snares and guiles,
Crafting a hundred wondrous games to captivate us in the bliss of divine love.
 
When the beloved plays coy, hiding deep within our hearts,
He becomes the sovereign of sultans, granting us the nectar of blessings.
 
He returned, oh he returned, that eternal life returned with him,
That beauty and charm returned to brand us with the mark of longing.
That soul and cosmos came, that hidden treasure arrived,
That pride of kings came to lift the veil from our sorrows.
 
He has come, that cherished one, the one who must be,
And from his arrival, our hearts dance with joy and yearning.
He has come, that cherished one, the one who must be,
And in his presence, may our souls pulse anew with life and love.
 

Translations of "گنج نهان (Ganje ..."

English
Comments