Shallow and Daft (Spanish translation)

Advertisements
Spanish translation

Superficiales y de poca inteligencia

Lo codicias todo: tienes un programa de radio.
Sal de mi mundo, ya que te gusta todo.
 
Por casualidad están enamorados de ti, enamorados de ti,
pero por casualidad eres tan peligroso, tan peligroso.
 
No se sienten entretenidos, así que vende tu alma.
Se alimentan de la basura; al menos haz algo.
Se que no lo harás, y de nuevo se van de compras,
de nuevo se van de compras.
 
Lo repites todo porque careces originalidad.
Continúas adorando los mismo ídolos porque ordinario y rendido eres.
Sin embargo, aún están enamorados de ti, enamorados de ti,
y por casualidad eres tan peligroso, tan peligroso;
pero nunca lo entenderán;
no, nunca lo entenderán
ni lo entiendes tú.
 
Nunca te arriesgas; donde sacan provecho vas.
¿Pero a quién diablos intento engañar?
Claro que te enorgullecen tus programas.
 
Por casualidad están enamorados de ti, enamorados de ti,
pero por casualidad eres tan peligroso, tan peligroso.
 
No se sienten entretenidos, así que vende tu alma.
Se alimentan de la basura; al menos haz algo.
Sé que no lo harás, y pena no te puede dar ahora.
No, ahora no te puede dar pena, no te puede dar pena,
no te puede dar pena...
No puedes retirarlo.
 
(Los pinchadiscos:) "Buenos días, Los Ángeles. Están escuchando a PopRock Radio, 'Hogar de las estrellas inmortales'. Son las ocho, hora de la alabanza. ¡Dobléguense! ..."
 
Me hacen programar eso.
No creo que entiendas.
Hablan a través de nosotros.
 
Confían en lo que está en el aire.
No fueron entrenados para la duda.
Son superficiales y de poca inteligencia.
 
Thanks for reading! R.R.
Submitted by River Rietkerk on Wed, 17/10/2018 - 01:04
English

Shallow and Daft

See also
Comments