Ghada Shbeir - Shaqiq Rrouh شقيق الروح (English translation)


Shaqiq Rrouh شقيق الروح

يا شقيق الروح يا عذب اللمى
يا عزيزًا حلّ في القلب كريم
حلّ في القلب سنيناً يحتسي
من حميّاه ودادي والنعيم
حلّ عشقًا في السويداء وقد
صار جزءاً من فؤادي بالصميم
!يا شقيق الروح لا تبرح دمي
فعروقي تشتهي فيها تقيم
!أنتَ تحيا في كياني والهوى
فيهِ أحيا كيف أسلو أو ألوم ؟
فيه عمري وشبابي والمُنى
ومعاني الشعر في الرؤيا تهيم
يا شقيقَ الروح فاستوصي بهِ
قد ملكتَ القلب ذيّاك الكليم
كن ودودًا مثل ما ودّ وكُن
كن رحيمًا مثلما كان الرحيم
Submitted by millah on Sat, 13/01/2018 - 13:29
Last edited by Velsket on Mon, 11/06/2018 - 12:51
Align paragraphs
English translation


Oh, soul mate, the one with sweet lips
You’re a darling who is welcomed in my heart magnanimously
You are a dear who lives in the heart, the one who’s been drinking for years
Drinking love from it and living in paradise
The one who set its place in the bottom of the heart and
Became part of it right in the deep
Oh, soulmate, don’t you ever leave my blood
My blood vessels adore that you live in
You’re living in the inside of me and I
Am living in love, so how can I forget or put blame?
(Love) has my life, my soul and my hopes
And the meaning of rhymes lose their way in it when I see you
Oh soulmate, take care of this love
You came to possess the heart, that one that is wounded
Be genial just like my heart was, and be
Be merciful just like my merciful heart was
Submitted by Sandy M on Wed, 31/01/2018 - 02:27
Added in reply to request by millah
Idioms from "Shaqiq Rrouh شقيق ..."
See also