Patty Ryan - Should I Stay Or Should I Go (Hungarian translation)

English

Should I Stay Or Should I Go

Love is not a sacrifice
Love is not a sin
You smile to me and I'm hypnotized
 
Love me just skin to skin
 
Another time and another place
I'll find the way to your heart
Come and kiss me
And we will depart!
 
Should I stay, should I go?
Only time will let me know – I'm sure
Where's the answer of tomorrow?
Who can ease my pain and sorrow, babe?
 
Should I stay – Should I go?
Only time will let me know – I'm sure
Where's the answer of tomorrow?
It's all written in the wind
 
Love is like a paradise
Love is like a dream
I see the passion deep in your eyes
I feel like seventeen
 
Another time and another place
I'll find the way to your heart
Come and touch me –
Make a brandnew start!
 
Should I stay (should I stay) – Should I go? (should I go)
Only time will let me know – I'm sure
Where's the answer of tomorrow?
Who can ease my pain and sorrow, babe?
 
Should I stay (should I stay) – Should I go? (should I go)
When you love me I will know – my love
Where's the answer of tomorrow?
It's all written in the wind
 
Another heart and one love romance
She's not the girl of your love
Come and kiss me –
And we will depart!
 
Should I stay (should I stay) – Should I go? (should I go)
Only time will let me know – I'm sure
Where's the answer of tomorrow?
Who can ease my pain and sorrow, babe?
 
Should I stay (should I stay) – Should I go? (should I go)
When you love me I will know – my love
Where's the answer of tomorrow?
It's all written in the wind
 
Should I stay (should I stay) – Should I go? (should I go)
When you love me I will know – my love
Where's the answer of tomorrow?
It's all written in the wind.
 
Submitted by Nikolasz on Sun, 17/12/2017 - 12:49
Align paragraphs
Hungarian translation

Maradjak vagy Menjek

A szerelem nem áldozat
A szerelem nem bűn
Rám mosolyogsz és hipnotizálsz
 
Szeress engem, csak a bőrünk érintkezzen
 
Egy másik idő és egy másik hely
Meg fogom találni az utat a szívedhez
Gyere és csókolj meg
És elindulunk!
 
Maradjak, menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Ki tudja enyhíteni a fájdalmam és bánatom, bébi?
 
Maradjak - Menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Mind a szélbe van írva
 
A szerelem olyan, mint a Paradicsom
A szerelem olyan, mint egy álom
Látom a szenvedélyt mélyen a szemedben
17 évesnek érzem magam
 
Egy másik idő és egy másik hely
Meg fogom találni az utat a szívedhez
Gyere és érints
Kezdjük elölről!
 
Maradjak, menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Ki tudja enyhíteni a fájdalmam és bánatom, bébi?
 
Maradjak - Menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Mind a szélbe van írva
 
Egy másik szív és egy szerelmi románc
Ő nem álmaid szerelme
Gyere és csókolj meg
És elindulunk!
 
Maradjak, menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Ki tudja enyhíteni a fájdalmam és bánatom, bébi?
 
Maradjak - Menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Mind a szélbe van írva
 
Maradjak - Menjek?
Majd az idő megmondja - biztos vagyok benne
Hol van a holnap válasza?
Mind a szélbe van írva
 
Submitted by Nialler Horan on Sun, 17/12/2017 - 14:43
Added in reply to request by Nikolasz
More translations of "Should I Stay Or ..."
HungarianNialler Horan
See also
Comments