Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

אשת חיל (Russian translation)

  • Artist: Hebrew Folk
  • Song: אשת חיל
Proofreading requested
Hebrew
Hebrew
A A

אשת חיל

אֵשֶׁת־חַיִל, מִי יִמְצָא; וְרָחֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ.
בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ; וְשָׁלָל לֹא יֶחְסָר.
גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא רָע, כֹּל יְמֵי חַיֶּיהָ.
דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים; וַתַּעַשׂ בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ.
הָיְתָה כָּאֳנִיּוֹת סוֹחֵר; מִמֶּרְחָק תָּבִיא לַחְמָהּ.
וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה, וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ.
זָמְמָה שָׂדֶה וַתִּקָּחֵהוּ; מִפְּרִי כַפֶּיהָ נָטְעָה כָּרֶם.
חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ; וַתְּאַמֵּץ זְרוֹעֹתֶיהָ.
טָעֲמָה, כִּי טוֹב סַחְרָהּ; לֹא יִכְבֶּה בַלַּיְלָה נֵרָהּ.
יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁוֹר; וְכַפֶּיהָ תָּמְכוּ פָלֶךְ.
כַּפָּהּ פָּרְשָׂה לֶעָנִי; וְיָדֶיהָ שִׁלְּחָה לָאֶבְיוֹן.
לֹא תִירָא לְבֵיתָהּ מִשָּׁלֶג: כִּי כָל בֵּיתָהּ לָבֻשׁ שָׁנִים.
מַרְבַדִּים עָשְׂתָה לָּהּ; שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ.
נוֹדָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ; בְּשִׁבְתּוֹ עִם זִקְנֵי אָרֶץ.
סָדִין עָשְׂתָה וַתִּמְכֹּר; וַחֲגוֹר נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי.
עֹז וְהָדָר לְבוּשָׁהּ; וַתִּשְׂחַק לְיוֹם אַחֲרוֹן.
פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה; וְתוֹרַת חֶסֶד עַל־לְשׁוֹנָהּ.
צוֹפִיָּה הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ; וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵל.
קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ; בַּעְלָהּ, וַיְהַלְלָהּ.
רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל; וְאַתְּ עָלִית עַל־כֻּלָּנָה.
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי: אִשָּׁה יִרְאַת־ה', הִיא תִתְהַלָּל.
תְּנוּ לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ; וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ.
 
Submitted by AdelaideArtAdelaideArt on Mon, 17/01/2022 - 18:34
Russian translationRussian
Align paragraphs

Доблестная женщина

Кто найдёт доблестную жену? Ценность её выше всех жемчугов.
Сердце мужа уверено в ней и не испытывает нужды ни в чём.
Он воздаёт ему добром, но не злом за все дни своей жизни.
Она покупает пряжу и льны и трудится над ними с великим усердием.
Она подобна торговым кораблям, что добывают свой хлеб издалека.
Она встаёт заутро, чтобы обеспечить пищей дом свой и дать наказ прислужницам.
Она замыслила приобрести поле и купила его, своею рукой посадила виноградник.
Её чресла препоясаны мощью, и сила есть в руках её.
Она рассудила, что дела идут хорошо, и ночью она не погасит свечи:
Руку простёрла к прялке, и пальцы её вращают веретено.
Она подаст нищему и протянет руку убогому.
Её дом не страшится снега: все её домочадцы облачены в шелка.
Она изготовила ковры, облачена в виссон и пурпур.
Её муж известен у городских врат, потому как заседает со старейшинами всего края.
Она прядёт ткани и продаёт их; пояс она даёт торговцу.
Она облачена в могущество и великолепие; она насмехается над Судным Днём.
Она изрекает мудрые слова, и учение благодеяния на устах её.
Она следит за обычаями своего дома и не ест праздного хлеба.
Её дети поддерживают её, и восхваляет её супруг:
«Многим жёнам не занимать доблести, но ты превзошла их всех!»
Ложна краса и пуста миловидность. Женщина, боящаяся Бога — она да восславится!
Воздайте ей сполна за её труды, по всему городу славьте дела её.
 
Thanks!
Submitted by AdelaideArtAdelaideArt on Mon, 17/01/2022 - 18:57
Last edited by AdelaideArtAdelaideArt on Wed, 19/01/2022 - 15:47
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history