S’i’ fosse foco (German translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: S’i’ fosse foco 9 translations
  • Translations: English, English (Old English), French, German, Greek #1, #2, Japanese, Portuguese, Spanish

Wäre ich Feuer

Wär' ich Feuer, ich würde die Welt verbrennen;
Wär' ich Wind, ich würd' sie mit Stürmen verwüsten;
Wär' ich Wasser, ich würd' sie ertränken;
Wär' ich Gott, ich stürzte sie in den Abgrund.
 
Wäre ich Papst, dann wäre ich heiter,
Alle Christen würd' ich zum Narren halten;
Wäre ich Kaiser, weißt du, was ich täte?
Ich würde alle enthaupten.
 
Wär' ich der Tod, ich ginge zu meinem Vater.
Wär' ich das Leben, würde ich fliehen vor ihm.
Ähnlich würde ich verfahren mit meiner Mutter.
Wäre ich Cecco, wie ich's bin und war,
Ich würde die jungen und anmutigen Frauen nehmen,
Und die alten und hässlichen ließ' ich den anderen.
 
Wär' ich Feuer, ich würde die Welt verbrennen;
Wär' ich Wind, ich würd' sie mit Stürmen verwüsten;
Wär' ich Wasser, ich würd' sie ertränken;
Wär' ich Gott, ich stürzte sie in den Abgrund.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Tue, 10/01/2017 - 13:37
Italian (Medieval)Italian (Medieval)

S’i’ fosse foco

Comments