Advertisements

Si Hubieras Querido (Croatian translation)

Spanish
A A

Si Hubieras Querido

[Verso 1]
Nadie dijo que era fácil despedirnos
Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo
Mira si nos hemos querido
¿Cuántos universos hemos inventado?
¿Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado?
Y mira lo que nos ha pasado
 
[Pre-Coro]
No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?
¿De quién te has enamorado?
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro
 
[Coro]
Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiеra caminado descalzo con frío
Si hubieras querido
Pudе ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo (Uh-uh)
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido
 
[Verso 2]
Fuimos la cama del domingo
La ropa tirada por el piso
Fuimos la envidia de tantos
Ahora envidio a quienes nos miraron
Pudo contigo, pudo conmgio
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo
Somos más pasado que futuro
No puedo romper solo este maldito muro
 
[Pre-Coro]
No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años? (Uh-uh)
¿De quién te has enamorado? (¿De quién?)
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro
 
[Coro]
Pude ver lugares bonitos (Bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Imaginarlo contigo)
Hubiera caminado descalzo con frío (Uh-uh, uh-uh)
Si hubieras querido
Pude ver lugares bonitos (Oh-oh)
Pude imaginarlos contigo (Oh-oh, oh-oh)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Pude, pude)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Pude imaginarlos contigo)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
 
Submitted by Papi MarcoPapi Marco on Thu, 24/09/2020 - 17:13
Croatian translationCroatian
Align paragraphs

Da si htjela

[Stih 1]
Nitko nije rekao da je bilo lako oprostiti se
Čak ni ne znam mogu li ti biti prijatelj
Pogledaj, jesmo li se voljeli
Koliko svemira smo izmislili?
Koliko puta smo ovu priču ponovili?
I pogledaj što nam se dogodilo
 
[Prije refrena]
Naše usne ne zaslužuju toliko boli
Tko bi rekao da u jednom danu umiru godine?
U koga si se zaljubila?
Ako ti se nikad nije sviđalo sve ono što jesam
Sudbina nam je bila da se razdvojimo
Sada vidim jasno
 
[Refren]
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta
Mogao sam ih zamisliti s tobom
Hodao bi bos po hladnoći
Da si htjela
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta
Mogao sam ih zamisliti s tobom
Hodao bi bos po hladnoći
Da si htjela
 
[Stih 2]
Nedjeljom smo bili u krevetu
Bačena odjeća na podu
Toliko njih nam je zavidjelo
Sada zavidim onima koji su nas gledali
Mogao je s tobom, mogao je sa mnom
Nismo bili sposobni održati se na životu
Više smo prošlost nego budućnost
Ne mogu sam srušiti ovaj prokleti zid
 
[Prije refrena]
Naše usne ne zaslužuju toliko boli
Tko bi rekao da u jednom danu umiru godine? (Uh-uh)
U koga si se zaljubila? (u koga?)
Ako ti se nikad nije sviđalo sve ono što jesam
Sudbina nam je bila da se razdvojimo
Sada vidim jasno
 
[Refren]
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta (lijepa)
Mogao sam ih zamisliti s tobom (zamisliti s tobom)
Hodao bi bos po hladnoći (Uh-uh, Uh-uh)
Da si htjela
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta (oh-oh)
Mogao sam ih zamisliti s tobom (oh-oh, oh-oh)
Hodao bi bos po hladnoći (da si)
Da si htjela (da si htjela)
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta (mogao sam vidjeti lijepa mjesta)
Mogao sam ih zamisliti s tobom (mogao sam, mogao sam)
Hodao bi bos po hladnoći (da si)
Da si htjela (da si htjela)
Mogao sam vidjeti lijepa mjesta (mogao sam vidjeti lijepa mjesta)
Mogao sam ih zamisliti s tobom (mogao sam ih zamisliti s tobom)
Hodao bi bos po hladnoći (da si)
Da si htjela (da si htjela)
 
Thanks!
thanked 3 times

Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.

Submitted by MaryanchyMaryanchy on Fri, 25/09/2020 - 09:29
Added in reply to request by Karlo GašparićKarlo Gašparić
Advertisements
Comments
Read about music throughout history