Advertisements
Si on n'aime qu'une fois / Η Λέξη Σ’ Αγαπώ (I Lexi S’ Agapo) (English translation)
Si on n'aime qu'une fois / Η Λέξη Σ’ Αγαπώ (I Lexi S’ Agapo)
Je n’arrive plus à me réinventer
Depuis que t’as planté
Des graines d’absence en moi
Chaque rayon de lune semble m’éventrer
J’espère que tu vas rentrer
pourquoi je n’dors pas?
Tout me fatigue
Tout seul je navigue
Rescapé sur ton île
J’attends que la tempête emporte l’exil
Si renaître nous était permis
Je t’aimerais dans chaque vie
Si on n’aime qu’une fois
J’ai déjà dépensé tous mes battements de cœur, mes pensées
On parlait d’une seule voix
Mes cris d’amour sont muets, mon horizon est muré
J’pense à toi 24 heures par jour sept jours par semaine
J’ai des morceaux de toi parsemés par centaines
Et j’brûle d’amour pour toi
Je fondrai cent dix fois j’te dis au sein de ton incendie
Κοίταξε τα μάτια μου πως κλαίνε
Από την ώρα που ‘φυγες να ζήσω προσπαθώ
Βλέπω κάθε μέρα εφιάλτες
Που λες εσύ πως τίποτα δεν ήταν αρκετό
Τα τόσα λόγια του έρωτά μας
Ποια σβήστρα τα ‘σβησε και δεν υπάρχουν
Τώρα στην καρδιά μας
Χωρίς εσένα δε θέλω να ζω
Μόνος ξανά δε μπορώ
Να ξέρεις σ’ αγαπώ
Πιο πάνω απ’ τη ζωή μου και να βάλεις στο μυαλό σου
Μονάχος δε μπορώ
Σε έχω συνηθίσει και αυτό πια δεν αλλάζει
Αν είχα δυο ζωές μαζί σου θέλω να ‘μουν
Αν είχα τρεις πάλι δε θα ‘ταν αρκετό
Η λέξη σ’ αγαπώ ίσως και να ‘ναι λίγη
Μπροστά σ’ αυτά που νιώθω
Si on n’aime qu’une fois
J’ai déjà dépensé tous mes battements de cœur, mes pensées
Να ξέρεις σ’ αγαπώ
Σε έχω συνηθίσει και αυτό πια δεν αλλάζει
J’pense à toi 24 heures par jour sept jours par semaine
J’ai des morceaux de toi parsemés par centaines
Η λέξη σ’ αγαπώ ίσως και να ‘ναι λίγη
Μπροστά σ’ αυτά που νιώθω
English translationEnglish (poetic)

Si on n'aime qu'une fois / I Lexi S’ Agapo (Η Λέξη Σ’ Αγαπώ)
Versions: #1#2
I can’t reinvent myself anymore
Since you planted
Seeds of absence in me
Each moonbeam seems to disembowel me
I hope you go back
why am i not sleeping?
Everything tires me
Alone I sail
Survived on your island
I wait for the storm to take away the exile
If we were allowed to be reborn
I will love you in every life
If we only love once
I've already spent all my heartbeats, my thoughts
We spoke with one voice
My cries of love are silent, my horizon is walled
I think of you 24 hours a day seven days a week
I have pieces of you strewn by the hundreds
And I burn with love for you
I'll melt a hundred and ten times I say to myself in your fire
Look at my eyes how they're crying (for you)
Since the time you left, i'm trying to live (without you)
And I see nightmares every night
That you say that nothing was ever enough
All the words of our love
Now they're gone and don't exist anymore
In our heart
Without you I don't want to live
By myself I cant ever again
You should know I love you
I love you more than my life and put it in your head that
I can't be ever alone again
I'm used to you and that can never change
If I had two lives I would want to live them with you
If I had three lives it still wouldn't be enough
The word I Love You maybe is small
In front of those things I feel
If we only love once
I've already spent all my heartbeats, my thoughts
You should know I Love You
I'm used to you and that can never change ever again
I think of you 24 hours a day seven days a week
I have pieces of you strewn by the hundreds
The word I Love You maybe is small
In front of those things I feel
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 83 times |
✕
Translations of "Si on n'aime qu'une ..."
English P
Collections with "Si on n'aime qu'une ..."
1. | Discography of Nikos Vertis |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Greek Lyrics: Nikos Vertis
French Lyrics: Amir, Nazim Khaled