Sijaj (Russian translation)

Advertisements
Slovene

Sijaj

Vsak dotik mi jemlje dih.
Spusti me ven,
ne spadam sem.
 
Zgrabim roko, ki utaplja me.
Zajamem zrak
in stečem v mrak.
 
Zaprem oči
in že me ni.
Ugasnem dan,
grem daleč stran.
 
Odprem oči,
zdaj več me ni.
Vdihnem dan,
grem daleč stran.
 
Tisoče bleščic
naj usuje se z neba.
Večni bo sijaj.
Roza samorog
pazil bo nebo,
odgnal bo vso temo.
 
Težek dež mi kaplja na obraz.
Počasi bledi,
kot ptica v temi.
 
Hodila bom, da za mano bo
ostala sled,
vredna bo besed.
 
Želim si boljši svet,
se z njim vrtet.
Risala bi poti,
kjer se smeh blešči.
 
Submitted by Lindsey BryantLindsey Bryant on Fri, 15/03/2019 - 00:40
Last edited by barsiscevbarsiscev on Sat, 30/03/2019 - 22:17
Russian translation
Align paragraphs
A A

Сияние

От каждого прикосновения у меня захватывает дух.
Выпусти меня наружу,
Я не принадлежу тебе.
 
Я хватаю руку, которая топит меня.
Наберу я воздуха,
И достигну темноты.
 
Я закрою глаза,
И меня уже нет
Я погашу свет дня,
И уйду далеко отсюда.
 
Я открою глаза,
Сейчас уже меня нет.
Вдохну я день,
И уйду далеко отсюда.
 
Тысячи блёсток
Пусть спустятся с неба,
Будет вечный сияние.
Розовый единорог
Будет смотреть на небо,
И отгонит всю тьму.
 
Проливной дождь капает мне на лицо.
Иногда оно бледнеет,
Как птица в темноте.
 
Я пойду, чтобы за мной
Остались следы,
И я буду достойна слов.
 
Я хочу для себя лучший мир,
Чтобы вращаться в нём.
Я нарисовала бы дороги,
Где смех сверкает.
 
Submitted by barsiscevbarsiscev on Sat, 13/04/2019 - 22:26
Raiven: Top 3
See also
Comments