Şebnem Ferah - Sil Baştan (Croatian translation)

Proofreading requested
Croatian translation

Ispočetka

Imaš li snage, ljubavi,
da tražiš biser u dubokoj vodi?!
Ako ti je još ostalo hrabrosti
da sa mnom pričaš o ljubavi?!
 
Reci mi dragi, ljubavi,
igra li život igru možda sa nama?!
Izgledaš vrlo umorno,
možda su ti osjećanja pomiješana?!
 
Ponekad je potrebno krenuti ispočetka,
resetirati život..
Ponekad je potrebno krenuti ispočetka,
sve zaboraviti..
 
Kao da je danas posljednji dan,
želim živjeti potpuno ispunjeno.
Što god da se pojavi na mom putu,
pozdravit ću i krenuti dalje..
 
Ponekad je potrebno krenuti ispočetka…
 
 
Submitted by san79 on Wed, 26/11/2014 - 10:00
Author's comments:

Slobodniji prijevod.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Turkish

Sil Baştan

Comments
Divina    Sat, 07/05/2016 - 23:11

Zdravo, ovo je ispravno : Iz početka, a za resetirati život, možda je bolje= ponovo otpočeti život Teeth smile Pozdrav