Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Sing (Ukrainian translation)

Ukrainian translationUkrainian
/English
A A

Співай!

Вже пізній вечір
Склянка в стороні
Я просидів з тобою
Майже всю ніч
Ігноруючи усіх тут
Ми мріємо, щоб вони зникли
Щоб ми змогли відірватись
І я не бажаю знати
Чи ти забігаєш наперед
Я хочу, щоб ти була моєю, пані
Притискати твоє тіло ближче
Зробити ще один крок до нічийної землі
На якомога довше, пані
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
Співай!
Гучніше!
Співай!
 
Кохання це полум'я
Я бачив вогні з боку сцени
І пожежна бригада прибуде за пару днів
До того нам не лишиться що сказати і що дізнатись
Але буде що випити і, можливо, покурити
Не переймайся поки наші дороги не розійшлись, поки ми співаємо "Ми знайшли кохання" на місцевій рейв-вечірці
Ні, я справді не знаю, що я маю сказати, але я можу лише здогадатись і сподіватись і молитись
Я представився їй і сказав: "Приємно познайомитись!" і потім вона вручила мені пляшку води, повну текіли
Я вже зрозумів, що таку ще треба пошукати
Лише через цей маленький акт доброти, я справді вляпався
Не дай боже хтось дізнається, що я маю їхати додому на авто, але я вже все випив
Не протверезіли, сидимо на дивані, слово за слово,
і тепер вона цілує мене.
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
Співай!
Гучніше!
Співай!
 
Ти відчуваєш це? Всі хлопці тут насправді не хочуть танцювати
Ти відчуваєш це? Все, що я чую, це музика позаду
Ти відчуваєш це? Ховалась тут, я тебе знайшов, чому б тобі не взяти мою руку, мила?
Поки знову не вдарить біт
Ти відчуваєш це?
Ти відчуваєш це?
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
Thanks!
thanked 1 time

This user would appreciate constructive criticism if something's wrong.
Thank you for reading and, I hope, enjoying this.
And Stand With Ukraine!

Submitted by nance_ollienance_ollie on 2022-09-24
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Author's comments:

1) "So maybe we could get down now" - "get down" може означати як "відірватись" (мій варіант тут), так і "зайнятись коханням", що тут теж, в принципі може бути
2) "If you feel you’re falling, Won’t you let me know" - тут може йти мова не лише про кохання (fall in love), але й просто про падіння, бо дівчина згідно з сюжетом пісні вже нетвереза, і якщо вона відчує, що не тримається на ногах - Ед готовий її зловити.

English
English
English

Sing

Comments
Read about music throughout history