✕
Proofreading requested
Original lyrics
Сквозь пальцы
Обижаться и злиться на целый мир
Не умею, не буду и не хочу.
Лучше я побегу потихоньку в тир –
Полусонное зрение наточу.
Лучше я побегу потихоньку в тир –
Полусонное зрение наточу.
Сквозь пальцы я буду смотреть на то,
Что мешает мне радостно жить и петь.
Пойду, наброшу халат-пальто,
Мне в будущем надобно всё успеть.
Пойду, наброшу халат-пальто,
Мне в будущем надобно всё успеть.
Сквозь пальцы игривое Солнце
Пускай ослепляет и жжёт глаза.
На запад выходит оконце,
А в сердце моём – восток навсегда…
На запад выходит оконце,
А в сердце моём – восток навсегда…
Обижаться и злиться на целый мир
Не умею, не буду и не хочу.
Лучше я побегу потихоньку в тир –
Полусонное зрение наточу.
Лучше я побегу потихоньку в тир –
Полусонное зрение наточу.
Сквозь пальцы игривое Солнце
Пускай ослепляет и жжёт глаза.
На запад выходит оконце,
А в сердце моём – восток навсегда…
На запад выходит оконце,
А в сердце моём – восток навсегда…
Submitted by NinaDolmetcherin on 2014-01-05
Translation
Skvoz’ pal’tsy (Hare la vista gorda)
Con todo el mundo ser rencorosa y ofendida
No podré, no estaré y no quiero.
Es mejor correr calmada al campo de tiro -
Para afinar mi vista de sueño.
Es mejor correr calmada al campo de tiro -
Para afinar mi vista de sueño.
Hare la vista gorda* a lo que consigo
Que me molesta a vivir alegre y cantar.
Me voy a poner la bata-abrigo,
En el futuro yo necesito todo lo alcanzar.
Me voy a poner la bata-abrigo,
En el futuro yo necesito todo lo alcanzar.
Haré la vista gorda* al Sol travieso
Que mis ojos ciega y quema.
La ventanilla da hacia el Oeste,
Pero en mi corazón es el Este eterno...
La ventanilla da hacia el Oeste,
Pero en mi corazón es el Este eterno...
Con todo el mundo ser rencorosa y ofendida
No podré, no estaré y no quiero.
Es mejor correr calmada al campo de tiro -
Para afinar mi vista de sueño.
Es mejor correr calmada al campo de tiro -
Para afinar mi vista de sueño.
Haré la vista gorda* al Sol travieso
Que mis ojos ciega y quema.
La ventanilla da hacia el Oeste,
Pero en mi corazón es el Este eterno...
La ventanilla da hacia el Oeste,
Pero en mi corazón es el Este eterno...
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 years 2 months |
BssHlw | 10 years 2 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Marinka on 2014-01-06
Author's comments:
* "Skvoz’ pal’tsy" - literalmente "(ver) entre los dedos" equivalente a la expresión en español *hacer la vista gorda" que significa no querer ver lo que realmente está sucediendo.
✕
Nastya Poleva: Top 3
1. | Летучий фрегат (Letuchiy fregat) |
2. | Клипсо-Калипсо (Clypso-Calypso) |
3. | За белым стеклом луны (Za belym steklom Luny) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Marinka
Role: Guru
Contributions: 2385 translations, 318 transliterations, 2378 songs, 15609 thanks received, 861 translation requests fulfilled for 195 members, 39 transcription requests fulfilled, left 11061 comments
Languages: native Russian, Ukrainian, fluent Spanish, beginner English, Portuguese
Taken from: http://www.jooov.net/text/2351502/nastya_poleva-skvoz_paltsyi.htmls