Atlas - Slyapo momiche | Сляпо момиче (English translation)

Bulgarian

Slyapo momiche | Сляпо момиче

Сляпо момиче, аз те срещам всеки ден,
чакам те да дойдеш във дъжда.
Сляпо момиче, ти минаваш покрай мен,
но не знаеш нищо - аз мълча.
Нежна е нощта,
осветена от толкова много звезди.
Виждам във съня -
на небето са твойте очи.
 
Сляпо момиче, всеки залез гледам сам,
всяка сутрин сам посрещам деня.
Сляпо момиче, всеки ден е тъй голям,
а нещата прекрасни - само в съня.
Нежна е нощта,
виждам двете звезди са на твойто лице.
Празен е света,
всеки ден ослепявам без теб.
 
Припев:
Докосни синьото небе.
Докосни очите ми сега.
Докосни слънцето с ръце.
Очите са излишни чак до сутринта.
 
Сляпо момиче, докосни една сълза,
погледни през нея - виж нощта.
Сляпо момиче, докосни и мен с ръка,
нека двама с теб потънем в мъгла.
Нежна е нощта,
осветена от толкова много звезди.
Празен е света,
на небето са твойте очи.
 
Припев(x2):
Докосни синьото небе.
Докосни очите ми сега.
Докосни слънцето с ръце.
Очите са излишни чак до сутринта.
 
Submitted by Trompetista on Thu, 22/02/2018 - 00:28
Align paragraphs
English translation

Blind girl

Blind girl, I meet you every day,
I'm waiting for you to come in the rain.
Blind girl, you walk past me,
but you know nothing - I'm silent.
The night is gentle,
illuminated by so many stars.
I see in the dream -
your eyes are on the sky.
 
Blind girl, every sunset I watch alone,
every morning I welcome the day alone.
Blind girl, every day is so big,
and the beautiful things - only in the dream.
The night is gentle,
I see the two stars are on your face.
The world is empty,
I'm going blind every day without you.
 
Chorus:
Touch the blue sky.
Touch my eyes now.
Touch the sun with your hands.
The eyes are unnecessary until the morning.
 
Blind girl, touch one tear,
look through it - see the night.
Blind girl, touch me with your hand too,
let us both sink into mist.
The night is gentle,
illuminated by so many stars.
The world is empty,
your eyes are on the sky.
 
Chorus(x2):
Touch the blue sky.
Touch my eyes now.
Touch the sun with your hands.
The eyes are unnecessary until the morning.
 
If you liked my work, don't forget to show it. :) Click the "Thank you" button and rate.
Submitted by Trompetista on Thu, 22/02/2018 - 10:55
More translations of "Slyapo momiche | ..."
See also
Comments