Advertisements

SNOBBISM (English translation)

  • Artist: Neru (z'5, Neru Sleep, OshiireP, 押入れP)
  • Featuring artist: Vocaloid, Kagamine Rin, Kagamine Len
  • Song: SNOBBISM
  • Translations: English

SNOBBISM

あれこれ吐いてばら撒かないと寝られやしない
やり切れない血反吐をたんとぶちまけないと釈然としない
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが
この街の異様なモラリティーなんだ
 
セルフィーこそが全てなのと言う少女に
気まぐれな同情だとかサブカルチャーが着弾する
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には
警報級の悪巧みが降る様です
 
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの
現実感が彼の背中を線路内へ蹴落としてる
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに
消しカスとなって浪費コンテンツの犠牲となる
 
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
インプレッション次第でミサイルをぶっ放して
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
正当性なんて後でテープでくっつけろ
 
明日、世界が終わるだなんて法螺話に
そうだったらいいなと逆に願ってる希死念慮の時代
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に
僕等は見えない何かを欲していた
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが
この街の面白いところなんだ
 
一体どうして 未来図ってマニュアル本には
最重要な術の導線設計がなされてないんだよ
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる
 
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
センセーションなんかを爆弾でぶち込んで
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ
 
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな
終生に及んで致し方ない防衛線
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ
一生、ブラフを威すがいいさ
 
そのままお山の大将やったらいいさ
 
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ 馬鹿騒ぎしようぜ
 
Submitted by ImvisibleImvisible on Fri, 23/03/2018 - 18:47
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

SNOBBISM

I can't even think of sleeping if I don't spit out this junk all around
I'll stay frustrated if I don't spew all this unbearable bloody vomit
Spending life like this, just throwing hearts at each other and sneering
That's the strange morality in this town
 
The girl who declares that selfies are life
Subcultures bomb her with fickle empathy or the like
We regret to inform you that it is forecast, that today in the entirety of the Tokyo area
severe levels of evil schemes will fall from the sky.
 
In broad daylight, on the station platform
an overwhelming sense of self awareness sinks in and kicks him onto the train tracks
Like people's lives are nothing but entertainment, as if they're tear-out flyers from a magazine
A victim of wasted content that turns into nothing more than eraser dust
 
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Fire missiles depending on your impressions
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Just tape it back together with some justification afterwards
 
In this strange era everyone wants
the world is ending tomorrow prophecy to be true
In this luxurious world, with no discomfort and everything we could possibly have
and yet the only things we truly we truly desired were unattainable
Regretting what's been done, thousands, no, tens of thousands of times like that's all we know how to do
But that's what makes this town so interesting
 
Why is it that this instruction manual that's a vision for the future
Doesn't have a lead design for its most important technique
So people brandish their barbaric weapons, That's just second nature to them
When will the debugging of the contaminated human race finally be over?
 
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
All these sensations? Drop a bomb on 'em
C'mon, let's make a scene! Let's make a scene!
Give up all your worldly possessions
 
There's nothing more to lose, see; we're not in a position to be loved, either
Unavoidable lines of defense that extend over our lifetime
We just simply show off these rifles we call immaturity
Riots with gunpowder fumes? Nothing more than a comical show
It's okay to just keep bluffing your way through your entire life
 
You just have to take down the king of the hill like this
 
Let's play the victim in a village of barracks, and make a scene
Even with these hollow social standings of ours, we'll make a scene. Let's just make a scene!
 
Submitted by IscopeeeIscopeee on Mon, 05/08/2019 - 23:33
More translations of "SNOBBISM"
English Iscopeee
Idioms from "SNOBBISM"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history