So Sorry Scotland (German translation)

Advertisements
English

So Sorry Scotland

When someone's done a bad thing
With fateful consequences
Unless the crime's acknowledged
There's no hope of mending fences
So we hang our heads in sorrow
And confess our collective guilt
To you august Hibernians
Who proudly wear the kilt
 
We're so sorry, Scotland
We are covered in shame
For the madness of Brexit
We're entirely to blame
With a choice of two boxes
We ticked ‘self-destruct’
Thus Britain is now
Comprehensively fucked
 
We're so sorry, Scotland
To see such division
We are banking on you
To reverse the decision
Although we were warned
That this course was unwise
Many Sassenach bampots
Believed all the lies
 
Oh Scotland, deliver us from evil
Oh Scotland, we were silly fools
Only you can can save us from upheaval
Please invoke some parliamentary rules
Mrs Sturgeon,1 won't you be our saviour?
Let's not rebuild Hadrian's Wall
Oh Scotland, forgive our bad behaviour
United we stand
Divided we fall
 
We're so sorry, Scotland
For the likes of Farage2
And his NHS millions
Which were just a mirage
Oh yes, we're in a pickle
Come rescue us, Nicola!1
Because as pickles go
This couldn't be pickle-er
 
We're so sorry, Scotland
For the way people voted
There's no way that this pill
Can be sugar-coated
The Union's future
Is stuffed on all fronts
So it's hardly surprising
That you think we're all cunts
 
Oh Scotland, deliver us from evil
Oh Scotland, we were silly fools
Only you can can save us from upheaval
Please invoke some parliamentary rules
Mrs Sturgeon, won't you be our saviour?
Let's not rebuild Hadrian's Wall
Oh Scotland, forgive our bad behaviour
United we stand
Divided we fall
 
  • 1. a. b. Nicola Sturgeon, Prime Minister of the Scottish Government.
  • 2. Nigel Farage, former leader of UK Independence Party.
Submitted by DalSegno on Fri, 04/01/2019 - 19:29
Last edited by Ainoa on Fri, 04/01/2019 - 20:43
Align paragraphs
German translation

Tut uns so leid, Schottland

Wenn jemand Mist gebaut hat,
Mit fatalen Folgen,
Und wird die Untat nicht wenigstens eingestanden,
Gibt es keine Hoffnung auf Schadensbehebung.
Also lassen wir die Köpfe hängen voll Kummer
Und gestehen unsere Kollektivschuld ein,
Euch gegenüber, ehrenwerte Hibernier,
Die voll Stolz ihr tragt den Kilt.
 
Es tut uns so leid, Schottland,
Wir sind voller Scham
Für den Wahnsinn des Brexit,
Wir allein tragen die Schuld;
Bei der Wahl zwischen zwei Kreuzchen
Haben wir "Selbstzerstörung" angekreuzt.
So ist Britannien jetzt
Vollständig am Arsch.
 
Es tut uns so leid, Schottland,
Eine solche Spaltung sehen.
Wir setzen auf dich,
Um die Entscheidung zu revidieren.
Obwohl wir gewarnt waren,
Dass dieser Kurs unklug sein würde,
Glaubten viele Sassenach-Spinner
All diese Lügen.
 
Oh Schottland, erlöse uns vom Bösen,
Oh Schottland, wir waren dumme Idioten.
Nur du kannst uns retten vor dem Umbruch.
Bitte mach einige parlamentarische Regeln geltend.
Mrs. Sturgeon, werden Sie unsere Retterin sein?
Lasst uns den Hadrianswall nicht wieder errichten,
Oh Schottland, vergib unser schlechtes Benehmen,
Vereint stehen wir,
Getrennt fallen wir.
 
Es tut uns so leid, Schottland,
Wegen unserer Stimmen für Leute wie Farage
Und seine NHS-Millionen;
Die waren nichts als ein Trugbild.
Oh ja, wir sind in der Klemme,
Komm rette uns, Nicola!
Denn so dumm, wie es läuft,
Kann es dümmer nicht laufen.
 
Es tut uns so leid, Schottland,
Wegen der Art und Weise, wie die Leute abstimmten.
Es gibt keine Möglichkeit, diese Pille
Mit Zucker zu übertünchen.
Die Zukunft der Union
Ist blockiert an allen Fronten.
So ist es kaum überraschend,
Dass du denkst, wir alle seien Idioten.
 
Oh Schottland, erlöse uns vom Bösen,
Oh Schottland, wir waren dumme Idioten.
Nur du kannst uns retten vor dem Umbruch.
Bitte mach einige parlamentarische Regeln geltend.
Mrs. Sturgeon, werden Sie unsere Retterin sein?
Lasst uns den Hadrianswall nicht wieder errichten,
Oh Schottland, vergib unser schlechtes Benehmen,
Vereint stehen wir,
Getrennt fallen wir.
 
Submitted by Lobolyrix on Sat, 05/01/2019 - 11:14
Added in reply to request by DalSegno
Author's comments:

Hibernia ist der klassische lateinische Name von Irland; die ausgangs der Antike dort ansässigen Skoten (lat. Scot(t)i) waren ein keltischer Volksstamm. Vom 3. bis zum 5. Jahrhundert führten sie Raubzüge in Nordbritannien durch und siedelten schließlich dort (> Scotland). Daher wird der Name Hibernians außer auf die Iren selbst auch auf die Schotten bezogen.

More translations of "So Sorry Scotland"
German Lobolyrix
Please help to translate "So Sorry Scotland"
Fascinating Aida: Top 3
See also
Comments