Something's Gotta Give (Greek translation)

Advertisements
Greek translation

Κάτι πρέπει να χαθεί

Νόμιζα ότι δε θα μπορούσα να πάω πιο ψηλά αγαπώντας σε
Η Νοεμβριανή βροχή σου θα μπορούσε να βάλει φωτιά στην νύχτα, φωτιά στην νύχτα
Όμως θα μπορούσαμε να καούμε μόνο για τόσο (λίγο)
Συναισθήματα σαν κομφετί βρίσκονται μόνο βαθειά μέσα μας
Το ξέρω ότι λες ψέματα ότι ξαπλώνεις δίπλα μου, δίπλα μου
 
Πώς φτάσαμε ως εδώ;
Θα'πρεπε να'ξερα μέχρι τώρα , θα'πρεπε να'ξερες μέχρι τώρα
Θα'πρεπε να ξέραμε μέχρι τώρα
 
Κάτι πρέπει να χαθεί 1 , κάτι πρέπει να σπάσει
Αλλά το μόνο που κάνω είναι να δίκο και συ το μόνο που κάνεις είναι να παίρνεις
Κάτι πρέπει ν'αλλάξει αλλά το ξέρω ότι δεν πρόκειται
Αν δεν έχεις λόγο να μείνεις , αυτό είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
Είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
 
Δεν έχω ακούσει ποτέ την ησυχία τόσο δυνατά
Περπατώ στο δωμάτιο ακι δεν βγάζεις άχνα , δε βγάζεις άχνα
Είσαι καλός στο να με κάνεις να νιώθω "μικρή"
Αν δεν με πονά , τότε γιατί κλαίω;
Αν δε με σκότωσε, τότε είμαι μισο-ζωντανή, μισο-ζωντανή
 
Πώς φτάσαμε ως εδώ;
Θα'πρεπε να'ξερα μέχρι τώρα , θα'πρεπε να'ξερες μέχρι τώρα
Θα'πρεπε να ξέραμε μέχρι τώρα
 
Κάτι πρέπει να χαθεί , κάτι πρέπει να σπάσει
Αλλά το μόνο που κάνω είναι να δίκο και συ το μόνο που κάνεις είναι να παίρνεις
Κάτι πρέπει ν'αλλάξει αλλά το ξέρω ότι δεν πρόκειται
Αν δεν έχεις λόγο να μείνεις , αυτό είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
Είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
 
Θα'πρεπε να'ξερα μέχρι τώρα , θα'πρεπε να'ξερες μέχρι τώρα
Νομίζω ότι τώρα θα "σπάσω"
Θα'πρεπε να ξέραμε μέχρι τώρα
Νομίζω ότι τώρα θα "σπάσω"
 
Κάτι πρέπει να χαθεί , κάτι πρέπει να σπάσει
Αλλά το μόνο που κάνω είναι να δίκο και συ το μόνο που κάνεις είναι να παίρνεις
Κάτι πρέπει ν'αλλάξει αλλά το ξέρω ότι δεν πρόκειται
Αν δεν έχεις λόγο να μείνεις , αυτό είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
Είναι ένας καλός λόγος για να φύγεις
 
  • 1. Something's gotta give = η έκφραση σημαίνει πως είναι φανερό πώς κάτι αργά ή γρήγορα κάτι πρόκειται να διαλυθεί , να χαλάσει . Εδώ εννοεί πως τα πράγαμτα έχουν φτάσει σε τέτοιο σημείο που είναι αναμενόμενο πως η σχέση θα χαλάσει
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Fri, 12/01/2018 - 22:34
Added in reply to request by Ntinagiannakopoulou
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 14/01/2018 - 11:05
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Something's Gotta Give

Camila Cabello: Top 3
Idioms from "Something's Gotta ..."
See also
Comments
Μπιατριξ Κιντο    Wed, 24/01/2018 - 09:25
5

Eτσι δεν ελεγαν και τη ταινια με τη Μεριλιν Μονρο που δεν ολοκληρωθηκε ποτε;