Somewhere over the rainbow (German translation)
English
English
A
A
Somewhere over the rainbow
Manfred Krug:
Somewhere over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Charles Brauer:
Somewhere over the rainbow, skies are blue
Duo:
And the dreams that you dare to dream really do come true.
M.K:
Someday I'll wish upon a star
and wake up where the clouds are far
behind me
Where troubles melt like lemon drops
away above the chimney tops
That's where you'll find me.
C.B.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly,
Birds fly over the rainbow
Why, oh, why can't I?
German translationGerman

Irgendwo jenseits des Regenbogens
(M.K.)
Irgendwo jenseits des Regenbogens ganz weit oben
ist ein Land, von dem ich früher in einem Schlaflied hörte.
(C.B.)
Irgendwo jenseits des Regenbogens ist der Himmel blau
(both)
Und die Träume, die du wagst zu träumen, werden wahr.
(M.K.)
Eines Tages werde ich mir bei einer Sternschnuppe etwas wünschen
und aufwachen, wo die Wolken weit hinter mir liegen,
wo Ärger dahinschmilzt wie Zitronenbonbons,
weit weg, über den Spitzen der Kamine,
dort wirst du mich finden.
(C.B.)
Irgendwo jenseits des Regenbogens fliegen (blaue) Hüttensänger, Vögel fliegen über den Regenbogen, warum, oh warum kann ich es nicht?
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
Manfred Krug: Top 3
1. | Es steht ein Haus in New Orleans |
2. | Wunderbar ist die Welt |
3. | Niemand liebt dich so wie ich |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.