Joris - Sommerregen (French translation)

French translation

Pluie d'été

Et je sens la vie
je cours sous la pluie d'été
et le temps s'arrête
Je suis pris dans le moment
je ne veux jamais revenir
je veux voir la pluie danser avec nous
 
Prends ma main
ferme les yeux et danse
ferme les yeux et danse
 
Prends ma main
quand la pluie danse avec nous
alors ferme les yeux et danse
 
Il y a tant de gens qui parlent
pas de temps pour vivre
et maintenant la pluie tombe
sur ta tenue d'été
lave de nouveau le gris en blanc
presque oublié ce que ça veut dire
quand la pluie veut danser avec nous
 
Prends ma main
ferme les yeux et danse
ferme les yeux et danse
 
Prends ma main
quand la pluie danse avec nous
alors ferme les yeux et danse
alors ferme les yeux et danse
ferme les yeux et danse
 
Prends ma main
ferme les yeux et danse
ferme les yeux et danse
 
Prends ma main
quand la pluie danse avec nous
alors ferme les yeux et danse
ferme les yeux et danse
 
Prends ma main
ferme les yeux et danse
 
"Und wenn du etwas ganz fest willst, dann wird das gesamte Universum dazu beitragen, dass du es erreichen kannst" Paulo Coelho
Submitted by Konall on Sat, 21/04/2018 - 08:44
Last edited by Konall on Mon, 23/04/2018 - 15:37
German

Sommerregen

Comments
Natur Provence    Mon, 23/04/2018 - 11:47

please correct first line in forth stanza: Regen ist wrong, correct is Reden

MichaelNa    Mon, 23/04/2018 - 11:53

You should make this type of request in the original song page.
The word "Regen" appears frequently in the song: are you saying that only the one in the fourth stanza is incorrect?

Natur Provence    Mon, 23/04/2018 - 11:52

@Konall: car le mot Regen est à remplacer par Reden (parler) tu dois changer ta traduction: Ce n'est plus "Il pleut tellement", peut-être Il y trop (de gens) qui parlent...

MichaelNa    Mon, 23/04/2018 - 12:04

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Konall    Mon, 23/04/2018 - 15:37

Hey! thanks so much. I'm going to review it.