Advertisement

A son amant Eglé sans résistance (Russian translation)

Advertisement
French

A son amant Eglé sans résistance

A son amant Eglé sans résistance
Avait cédé — mais lui, pâle et perclus
Se démenait. Enfin, n'en pouvant plus,
Tout essoufflé tira... sa révérence, -
 
« Monsieur - Eglé d'un ton plein d'arrogance,
Parlez, Monsieur: pourquoi donc mon aspect
Vous glace-t-il ? m'en direz vous la cause ?
Est-ce dégoût ? » - Mon dieu, c'est autre chose, -
 
« Excès d'amour ? » — Non, excès de respect.
 
Submitted by Brat on Sat, 10/02/2018 - 08:56
Submitter's comments:
Align paragraphs
Russian translation

Любовнику Аглая уступила

Любовнику Аглая уступила.
Измучился, ее измучил он,
Ахиллу в битве не хватило пыла.
И наконец был удовлетворен
 
Тем, что в дверях отвесил ей поклон
Ему сказала дева в раздраженье:
"Скажите, сударь, отчего мой вид
Вас угнетает, просто леденит?
 
Избыток чувств?" - Излишек уваженья.
 
Submitted by Brat on Sat, 10/02/2018 - 09:02
Author's comments:

Перевод Г. Сапгира

Comments