Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Son Perde (Persian translation)

  • Artist: Hande Ün​sal
  • Song: Son Perde
Persian translationPersian
/Turkish
A A

پردهٔ آخر

احساسی دارم که دلیلش را نمی‌دانم:
یک دل‌نازکی با موضوع حرف
چیزی که هی می‌خواستم بگویم:
بوی تنت از پسم برنمی‌آید
 
تو به درد خودت بسوز
من را به [حال] خودم بگذار، سر عقل بیا دیگر
بردار هرچه از خاطره‌ها هست بردار
بی‌خیال خودم شده‌ام
دلم فقط برای تو می‌سوزد
بیا نقشت را از وجود من1 بردار، اگر آسان است بردار
 
قلبم که از پس هر چیزی برمی‌آمد
این روزها برایم رفیق نیمه‌راه [شده] است2
چیزی که به آن عشق می‌گفتی شاید پردهٔ آخری است
که انسان دعا می‌کند [هرچه زودتر] بسته شود
 
قلبم که از پس هر چیزی برمی‌آمد
این روزها برایم رفیق نیمه‌راه [شده] است
چیزی که به آن عشق می‌گفتی شاید پردهٔ آخری است
که انسان دعا می‌کند [هرچه زودتر] بسته شود
 
تو به درد خودت بسوز
من را به [حال] خودم بگذار، سر عقل بیا دیگر
بردار هرچه از خاطره‌ها هست بردار
بی‌خیال خودم شده‌ام
دلم فقط برای تو می‌سوزد
بیا نقشت را از وجود من بردار، اگر آسان است بردار
 
قلبم که از پس هر چیزی برمی‌آمد
این روزها برایم رفیق نیمه‌راه [شده] است
چیزی که به آن عشق می‌گفتی شاید پردهٔ آخری است
که انسان دعا می‌کند [هرچه زودتر] بسته شود
 
قلبم که از پس هر چیزی برمی‌آمد
این روزها برایم رفیق نیمه‌راه [شده] است
چیزی که به آن عشق می‌گفتی شاید پردهٔ آخری است
که انسان دعا می‌کند [هرچه زودتر] بسته شود
 
  • 1. نقشی که از تو درون من شکل گرفته
  • 2. تحت‌اللفظی: من را وسط راه جا می‌گذارد
Thanks!
thanked 1 time

Please feel free to report my mistakes by leaving a comment or sending me a message. I will get happy :)

Submitted by RazqRazq on 2022-12-01
Last edited by RazqRazq on 2023-01-14
Turkish
Turkish
Turkish

Son Perde

Hande Ün​sal: Top 3
Idioms from "Son Perde"
Comments
Read about music throughout history