✕
Proofreading requested
Original lyrics
Soneto de Separação
De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto
De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama
De repente não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente
Fez-se do amigo próximo, o distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente
Submitted by Manuela Colombo on 2020-09-11
Translation
Sonnet de la Séparation
Et du rire soudain sont nés les pleurs
silencieux et blancs, comme une brume,
Des lèvres unies, est née l'écume
Et l'étonnement, des mains tendues.
Soudain du calme est né le vent
Qui des yeux efface l'ultime flamme
Et de la passion, est né le pressentiment.
Puis le drame, d'un moment immobile.
Soudain mais non plus à l'improviste
Est né de la tristesse ce qui fait l'amant
Et de lui seul ce qui le rendait heureux
Est né de l'ami proche, l'ami distant
Et de la vie, une errance aventureuse
Soudain mais non plus à l'improviste
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wisigoth | 2 years 8 months |
SpeLiAm | 3 years 7 months |
Manuela Colombo | 3 years 7 months |
Submitted by Guernes on 2020-09-12
Vinicius de Moraes: Top 3
1. | Onde anda você |
2. | Samba de benção |
3. | Soneto de Fidelidade |
Idioms from "Soneto de Separação"
1. | À l'improviste |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9242 translations, 2 transliterations, 2903 songs, 1 collection, 11647 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)