Song
How sweet I roam’d from field to field
And tasted all the summer’s pride,
Till I the Prince of Love beheld
Who in the sunny beams did glide!
He show’d me lilies for my hair,
And blushing roses for my brow;
He led me through his gardens fair
Where all his golden pleasures grow.
With sweet May dews my wings were wet,
And Phoebus fir’d my vocal rage;
He caught me in his silken net,
And shut me in his golden cage.
He loves to sit and hear me sing,
Then, laughing, sports and plays with me-
Then stretches out my golden wing,
And mocks my loss of liberty
Submitted by on Fri, 20/11/2020 - 18:38
Last edited by on Tue, 24/11/2020 - 13:17
Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Песня (пародия)
Себе шатался, где попало,
И жрал я спелый лета фрукт,
Пока мне не попался малый,
Типа, Царёк Любви, блин, вдруг!
В мои он патлы пару лилий воткнул
Зачем-то, роз - на лоб;
И потащил меня, кустами,
Какой-то сад смотреть, вот жлоб!
Потом мне Майским ливнем крылья
Обрызгал, я аж заорал;
Запутал в мерзкой паутине,
И в клетку запер, блин, амбал!
Теперь сидит здесь, ухмыляясь,
И заставляет меня петь,
За крылья дергает, «играясь»!
По что ж мне всё это терпеть!
Submitted by on Tue, 24/11/2020 - 20:31