Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Sipi XVIII

Teu fakatatau'i koe ki ha 'aho ta'u mafana?
Ko koe 'oku faka'ofo'ofa mo ta'ekona lahi
Havili malohi kuo lulululu 'a e si moto 'o e mahina Me
Ko e no ta'u mafana kuo fu'u nounou hono taimi.
 
Fakataimi 'oku ngingila fu'u vela 'a e mata 'o hevani
Pea si'isi'i hono tapa koula
Pea ko e lelei ko ia, 'e faka'au'auhifo
'E he fakalavanoa pe ko e fetongi 'o e 'alu'anga 'a e Natula.
 
'E 'ikai ke mae ho ta'u mafana ta'engata
Pe ke mole 'a e ma'u 'o e me'a o'ou 'oku sai
Pe ke poupou'aki 'a e Tama Mate lolotonga kuo ke fano 'i hono 'ata
'I he laini ta'engata, 'oku ke tupu ki he kuonga.
 
Kapau 'e lava ke manava 'a e kakai pea ke sio 'a e mata
Ke mo'ui 'a e me'a ni pea foaki ia 'a e mo'ui kiate koe.
 
Original lyrics

Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day?

Click to see the original lyrics (English (Early Modern English))

Comments
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Sat, 20/02/2016 - 08:15

Hello, Josh!
Could you please split the original lyrics into separate blocks as you've done in your translation.
Thanks in advance! :)