Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Sora mia (Russian translation)

Neapolitan
Neapolitan
A A

Sora mia

Sora mia 'nzerra 'sta porta,
mena 'a chiave a 'o catenaccio.
E a chi spia: "S'è ritirato?"
Tu rispunne : "Io nun 'o ssaccio".
 
Ma si vène na figliola
pe' sapé si sóngo asciuto,
nn'arapì, ma, sottavoce,
dille: "Fràtemo è partuto.
 
S'è 'mbarcato cu nu legno
mercantile, bella né'.
Se n'è ghiuto fore regno
pe' nun sentere cchiù a te".
 
Sora mia, sento nu passo
ca s'accosta chianu chiano,
'nfacci'ê llastre d' 'o telaro
veco 'e stennerse na mano.
 
'A vi' lloco, sento 'a voce.
Sora mia, si mme vuó' bene, dille:
"Hê fatto troppo tarde,
se só' sciòvete 'e ccatene.
 
S'è 'mbarcato cu nu legno
....................................
 
Ma tu chiagne? E pecché chiagne?
Pecché a me mme tremma 'a voce?
Sora mia fatte curaggio ca,
pe' me, stu chianto è doce.
 
No io nun parto pecché saccio
che vò' dì ll'ammore 'e sora.
Ma tu 'o ddice sulo a chella,
si venesse, ch'io stó' fore.
 
S'è 'mbarcato cu nu legno
....................................
 
Submitted by echech on Sat, 21/05/2022 - 09:18
Submitter's comments:

Lyrics by Rocco Galfieri, music by Ernesto De Curtis

Russian translationRussian
Align paragraphs

Моя сестра

Сестра моя, закрой дверь,
вставь ключ в замок
И тем, кто спросит «Он вернется?»
Ты ответь: «Я этого не знаю».
 
Но если придет одна девушка
чтобы узнать ушел ли я,
не открывай, но вполголоса
скажи ей: «Мой брат ушел».
 
Он взошел на корабль
торговый, красивый.
И отплыл из королевства
чтобы больше тебя не знать.
 
Сестра моя, я слышу шаг
Что приближается тихо, тихо.
Через стекла окна
Вижу протянутую руку.
 
И вот, слышу голос.
Сестра моя, если меня любишь, скажи ей:
«Вы сильно опоздали,
Он сбросил цепи.
 
Он взошел на корабль
....................................
 
Но ты плачешь? Зачем же плакать?
Почему дрожит голос?
Сестра моя, наберись мужества, ведь
сладки для меня эти слезы.
 
Но я не уезжаю, потому что знаю,
Что означает любовь сестры.
Но ты ей скажи просто,
если придет, что я уехал.
 
Он взошел на корабль
....................................
 
Thanks!
Submitted by echech on Sat, 21/05/2022 - 09:23
Translations of "Sora mia"
Russian ech
Roberto Murolo: Top 3
Comments
Read about music throughout history