Garou - Sous le vent (Spanish translation)

Spanish translation

Bajo el viento

Garou:
Y si tú crees que tengo miedo,
es falso.
Le doy vacaciones a mi corazón,
un poco de descanso.
 
Y si tú crees que estoy equivocado,
espera.
Respira un poco la brisa de oro
que me empuja hacia adelante.
Y...
 
Haz como si hubiera zarpado
elevé a la vela mayor,
y me resbalé bajo el viento,
haz como si abandonara a la tierra,
encontré a mi estrella,
la seguí por un instante.
 
Céline Dion:
Bajo el viento.
 
Y si tú crees que se ha terminado,
jamás.
Sólo es una pausa, un descanso
después del peligro
y si tú crees que te olvido,
escucha.
Abre tu cuerpo a los vientos nocturnos
cierra los ojos
y...
 
Haz como si hubiera zarpado
elevé a la vela mayor,
y me resbalé bajo el viento,
haz como si abandonara a la tierra,
encontré a mi estrella,
la seguí por un instante.
Bajo el viento.
 
Garou:
Y si tú crees que se ha terminado,
jamás.
Sólo es una pausa, un descanso
después del peligro.
 
Garou y Céline:
Haz como si hubiera zarpado
elevé a la vela mayor,
y me resbalé bajo el viento,
haz como si abandonara a la tierra,
encontré a mi estrella,
la seguí por un instante.
Bajo el viento.
 
Bajo el viento.
 
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Thu, 01/03/2018 - 03:42
Added in reply to request by Joutsenpoika
Author's comments:

Cualquier comentario es bienvenido (:

French

Sous le vent

Comments