South African National Anthem (multilingual; since 1997) → Spanish translation51 translationsEnglish #1+50 more, #2, Afrikaans, Arabic, Arrernte, Asturian, Catalan, Chinese, Czech, Dutch, English (Scots) #1, #2, Esperanto, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, IPA, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lingala, Lithuanian, Lombard, Malay, Malayalam, Other #1, #2, Persian, Polish, Russian, Serbian, Sesotho, Slovak, Spanish, Swati, Swedish, Tamil #1, #2, Tatar, Tongan, Tsonga (Changana), Tswana, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Xhosa, Zulu
South African National Anthem (multilingual; since 1997)
«Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel' iAfrika (God Bless Africa) and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa).»
Himno Nacional de Sudáfrica
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).
|2.||Songs with over 50 translations (Part 3)|
|3.||My favourite national anthems|