Spasmena Kommatia Tis Kardias | Σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς (Spanish translation)

Advertisements
Greek

Spasmena Kommatia Tis Kardias | Σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς

Γυάλινη εσύ κι όπως πέρναγες την πόρτα
Κι όπως έφευγες στα φώτα έσπασε η ζωή
Κι όπως τα γυαλιά πέφτανε στο πάτωμά μου
Μνήμες κι όνειρα δικά μου κρύσταλλα αδειανά
 
Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίταξέ με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Πόσο αχ πόσο σ’ αγαπώ
 
Δεν κολλάει πια όταν σπάσει λες το γυαλί
Δεν κολλάει πια ουτ’ ο γκρεμός ούτε η φυγή
Μα όποιος αγαπά δεν έχει άλλη επιλογή
Τα συντρίμμια σου εγώ τα ενώνω για ζωή
 
Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίταξέ με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Και μαζί σου ζω πόσο σ’ αγαπάω
 
Γυάλινη εσύ τόσο ξένη από μένα
Ούτε άφησες το βλέμμα ένα αντίο να πει
Κι έμεινα εκεί στο σπασμένο μας τον κόσμο
Να μαζεύω λύπες μόνο κάτι να σωθεί
 
Δεν κολλάει πια όταν σπάσει λες το γυαλί
Δεν κολλάει πια ουτ’ ο γκρεμός ούτε η φυγή
Μα όποιος αγαπά δεν έχει άλλη επιλογή
Τα συντρίμμια σου εγώ τα ενώνω για ζωή
 
Τα σπασμένα μας κομμάτια της καρδιάς
Τα ξανακολλάω
Κοίταξέ με πως μπορώ
Απ’ το ελάχιστο που άφησες για μας
Πάλι σ’ αγαπάω
Και μαζί σου ζω πόσο σ’ αγαπάω (χ2)
 
Submitted by asasasw on Fri, 09/12/2016 - 03:10
Last edited by Miley_Lovato on Tue, 28/02/2017 - 10:00
Align paragraphs
Spanish translation

Los pedazos rotos del corazón

Estás hecha de cristal y cuando cruzaste la puerta;
y cuando te fuiste de las luces, la vida se rompió;
y cuando mis gafas cayeron al suelo,
mis recuerdos y mis sueños fueron cristales vacíos.
 
Nuestros pedazos rotos del corazón
los volveré a pegar.
Mírame cómo puedo,
desde lo mínimo que dejaste para nosotros,
volver a amarte.
¡Cuánto, ah, cuánto te amo!
 
Dices que, cuando el cristal se rompe, ya no puedo pegarlo.
Que ya no puedo pegar ni el precipicio ni la huída.
Pero el que ama no tiene otra elección.
Tus fragmentos yo los uno para hacer una vida.
 
Nuestros pedazos rotos del corazón
los volveré a pegar.
Mírame cómo puedo,
desde lo mínimo que dejaste para nosotros,
volver a amarte.
Y vivir junto a ti. ¡Cuánto te amo!
 
Tu estás hecha de cristal y eres tan extranjera para mi.
Ni echaste una mirada para que te dijera adiós.
Y me quedé allí, en nuestro mundo roto
para reunir penas sólopara salvar algo.
 
Dices que, cuando el cristal se rompe, ya no puedo pegarlo.
Que ya no puedo pegar ni el precipicio ni la huída.
Pero el que ama no tiene otra elección.
Tus fragmentos yo los uno para hacer una vida.
 
Nuestros pedazos rotos del corazón
los volveré a pegar.
Mírame cómo puedo,
desde lo mínimo que dejaste para nosotros,
volver a amarte.
Y vivir junto a ti. ¡Cuánto te amo! (X2)
 
Submitted by Pablo Merino Fernández on Mon, 16/04/2018 - 14:10
Added in reply to request by Nuria Alvarez Garcia
Comments