Share
Font Size
Dutch
Translation

Het speltakel is afgelopen

Ik wil onthouden hoe het bed verkreukeld is, hoe jij je omkleed, daar, in het donker
Hoe je weggaat als een geest zwijgend, zonder afscheid te nemen.
We hebben onze roman over de liefde geschreven, er ontbreken slechts enkele woorden,
Zit met mij, praat met mij.
 
Ik wil onthouden hoe de sneeuw valt, trager dan gewoonlijk valt de sneeuw.
Hoe de ziel naakt door de kamer zweeft.
Weldra zal de echo van een nieuwe dag luiden, begin hem zonder mij.
Maak me niet wakker, bevrijd mij.
 
Het spektakel is afgelopen, de lichten gaan uit en er is geen vervolg meer. Stop de muziek, het spektakel is voorbij, happy end.
 
Ik zal op de manier, die jij niet wou zijn, ik zal hetgeen wat jij niet durfde met de anderen doen.
Ik zal de laatste draden tussen ons scheuren.
Terwijl ik mijn natte ogen bedek met mijn hand, vraag ik jou, mijn ex
-
Zit met mij, praat met mij!
 
Het spektakel is afgelopen, de lichten gaan uit en er is geen vervolg meer. Stop de muziek, het spektakel is voorbij, happy end.
 
Russian
Original lyrics

Спектакль окончен

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Спектакль окончен ..."
English #1, #2
Dutch
Transliteration #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Comments