A Spirit Pass'd Before Me (from Job) (Russian translation)
English
English
A
A
A Spirit Pass'd Before Me (from Job)
A SPIRIT pass'd before me: I beheld
The face of immortality unveil'd --
Deep sleep came down on every eye save mine --
And there it stood, -- all formless -- but divine;
Along my bones the creeping flesh did quake;
And as my damp hair stiffen'd, thus it spake:
'Is man more just that God? Is man more pure
Than he who deems even Seraphs insecure?
Creatures of clay -- vain dwellers in the dust!
The moth survives you, and are ye more just?
Things of day! you wither ere the night,
Heedless and blind to Wisdom's wasted light!'
Russian translationRussian

Мнѣ призракъ явился / Изъ Іова
Мнѣ призракъ явился -- и я безъ покрова
Безсмертье увидѣлъ! На смертныхъ палъ сонъ,
Лишь я отвратить отъ пришельца святова
Не могъ своихъ глазъ, хоть безплотенъ былъ онъ...
И дрогнуло тѣло, и дыбомъ сталъ волосъ --
И слуха коснулся божественный голосъ:
"Уже ль человѣкъ справедливѣе Бога,
Когда серафимы -- подножье Его?
Васъ червь долговѣчнѣй, вы прахъ отъ порога,
А лучше ль, правдивѣе ль вы отъ того?
Созданіе дня, вы живёте до ночи:
Предъ мудрости свѣтомъ слѣпотствуютъ очи!"
(1864)
----
Translated: Н. Гербель (N.Härbel / Gerbel)
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
Lord Byron: Top 3
1. | She walks in beauty |
2. | Remember Me |
3. | When We Two Parted |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
https://www.theotherpages.org/poems/books/byron/melodies.html