Spiritual (Polish translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Spiritual 3 translations
  • Translations: English, French, Polish
Italian

Spiritual

Dio del cielo se mi vorrai
in mezzo agli altri uomini mi cercherai
Dio del cielo, se mi cercherai
nei campi di granturco mi troverai.
 
Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a cercare.
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a cercare.
 
Le chiavi del cielo non ti voglio rubare
ma un attimo di gioia me lo puoi regalare.
Le chiavi del cielo non ti voglio rubare
ma un attimo di gioia me lo puoi regalare.
 
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a cercare.
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a cercare.
 
Senza di te non so più dove andare
come una mosca cieca che non sa più volare.
Senza di te non so più dove andare
come una mosca cieca che non sa più volare.
 
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a salvare.
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a salvare.
 
E se ci hai regalato il pianto ed il riso
noi qui sulla terra non lo abbiamo diviso.
E se ci hai regalato il pianto ed il riso
noi qui sulla terra non lo abbiamo diviso.
 
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a cercare.
Oh Dio del cielo, se mi vorrai amare
scendi dalle stelle e vienimi a salvare.
 
Oh Dio del cielo, se mi cercherai
in mezzo agli altri uomini mi troverai.
Oh Dio del cielo, se mi cercherai
nei campi di granturco mi troverai
 
Dio del cielo io ti aspetterò
nel cielo e sulla terra io ti cercherò
 
Oh Dio del cielo...
Oh Dio del cielo...
Oh Dio del cielo...
Oh Dio del cielo...
Oh Dio del cielo...
Oh Dio del cielo...
 
Submitted by MaryseMaryse on Mon, 23/07/2012 - 21:48
Last edited by Stefano8Stefano8 on Mon, 17/12/2018 - 19:54

Spiritual

Boże niebios, jeśli mnie zechcesz,
poszukasz mnie wśród innych ludzi.
Boże niebios, jeśli mnie poszukasz,
znajdziesz mnie na polach kukurydzy.
 
Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie odszukać.
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie odszukać.
 
Nie chcę Ci ukraść kluczy do nieba,
lecz mógłbyś mi podarować chwilę radości.
Nie chcę Ci ukraść kluczy do nieba,
lecz mógłbyś mi podarować chwilę radości.
 
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie odszukać.
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie odszukać.
 
Bez Ciebie nie wiem, dokąd mam iść,
jak ślepa mucha, która nie umie już latać1.
Bez Ciebie nie wiem, dokąd mam iść,
jak ślepa mucha, która nie umie już latać.
 
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie zbawić.
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie zbawić.
 
A choć podarowałeś nam płacz i śmiech,
my tu, na Ziemi, nie podzieliliśmy się nimi.
A choć podarowałeś nam płacz i śmiech,
my tu, na Ziemi, nie podzieliliśmy się nimi.
 
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie odszukać.
Och, Boże niebios, jeśli chcesz mnie kochać,
zejdź z gwiazd i przyjdź mnie zbawić.
 
Och, Boże niebios, jeśli mnie poszukasz,
znajdziesz mnie wśród innych ludzi.
Och, Boże niebios, jeśli mnie poszukasz,
znajdziesz mnie na polach kukurydzy.
 
Boże niebios, będę na Ciebie czekał,
będę Cię szukał w niebie i na ziemi.
 
Och, Boże niebios...
Och, Boże niebios...
Och, Boże niebios...
Och, Boże niebios...
Och, Boże niebios...
Och, Boże niebios...
 
  • 1. "Giocare a mosca cieca" znaczy "grać/bawić się w ciuciubabkę".
Submitted by AzaliaAzalia on Fri, 11/11/2016 - 19:04
More translations of "Spiritual"
Polish Azalia
Collections with "Spiritual"
See also
Comments