Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите (Peredayte eto Harry Potteru, esli vy ego vstretite) lyrics
Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите
- С этих глухих болот:
Аллюзия на интернет-мем "Мокшанские болота", см. "Исконные русские территории - это болота под Москвой" - https://ria-m.tv/news/176158/iskonnyie_russkie_territorii_eto_bolota_pod_moskvoy_hersonskiy_gorsovet_otvetil_putinu.html
- задвинув болт:
Задвинуть болт / положить болт / забить болт (молодёжный сленг):
- Отнестись к чему-либо равнодушно, наплевательски.
- Решительно покончить с чем-либо, перестать заниматься чем-либо.
- нерушимы:
USSR. (From the 1st line of Soviet anthem)
- то вира, то майна:
В данном контексте: "вира", "майна" - производственные команды для подъёмного крана, букв. - "то вверх, то вниз".
- майня:
См. Википедию - https://ru.wikipedia.org/wiki/Майнинг
- навостряя лыжи:
literally "sharpen a ski", meaning "going to go somewhere"
- сингл молт:
Односолодовый виски, см. Википедию - https://en.wikipedia.org/wiki/Single_malt_whisky
- ходим краем
Под тем:
Ходить под кем-то (сленг)- подчиняться кому-то, служить
- имя мы даже не называем
Хотя это Волдеморт:
Аллюзия на многочисленные интернет-мемы, клички и прозвища нынешнего президента РФ, среди которых - "Вовандеморт", "Тот-Кого-Нельзя-Называть", "Бледная моль", "Путлер", "Окурок", "Старик Кабаев" и т.п.
- кипиш:
кипиш (сленг) - крик, скандал, разборка См. Викисловарь - https://ru.wiktionary.org/wiki/кипиш
- И мальчик сказал : «А король-то голый!»:
Аллюзия на протестные акции молодёжи, направленные против существующей власти в РФ.
"А король-то - голый!" крылатая фраза из сказки Андерсена "Новое платье короля", см. Википедию - https://ru.wikipedia.org/wiki/Новоеплатьекороля
- проломили голову:
Аллюзия на избиения полицией демонстрантов и участников протестных акций в РФ.
- пришили ему статью:
Пришить статью (сленг) - ложно обвинить кого-либо по статье криминального (или административного) кодекса, фальсифицируя улики, свидетелей и т. п.
- Крестах:
«Кресты́» — тюрьма, следственный изолятор в Петербурге, см. Википедию - https://ru.wikipedia.org/wiki/Кресты
- Бутырке:
Бутырка - тюрьма, следственный изолятор в Москве, см. Википедию - https://ru.wikipedia.org/wiki/Бутырская_тюрьма
- чешет в затылке:
Чесать затылок (чесать в затылке) - жест, выражающий недоумение, размышление.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 16 times |
1. | Моё Сердце (Moe Serdtse) |
2. | Выхода нет (Vyhoda Net) |
3. | Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите (Peredayte eto Harry Potteru, esli vy ego vstretite) |
1. | Vovandemort (Вован-де-Морт) |

Спасибо и Вам за публикацию этой песни!
Насчёт Андерсена и происхождения выражения - я, конечно же, знаю.
Только моя аннотация была о том, что молодые ребята за это крылатое выражение из сказки получают от полицейских по голове (а также, - им шьют сфальцифицированные уголовные/административные дела).
Вбейте в поиске "Путин - сказочный ....":
https://www.obozrevatel.com/russia/tsirk-gologo-korolya-rossiyane-raznes...

Из всех проплешин — а это имеется ввиду «из чиновников»? Ну, типа они подлысоватые?

София, опубликованный текст песни - записан не полностью (прослушайте видео до конца, пожалуйста).
Если не затруднит, - дополните, пожалуйста!
Одна из лучших их песен, однозначно!