Giorgos Dalaras - Sta misa tou erota vgainei o dolofonos (Στα μισά του έρωτα βγαίνει ο δολοφόνος) (Bulgarian translation)

Greek

Sta misa tou erota vgainei o dolofonos (Στα μισά του έρωτα βγαίνει ο δολοφόνος)

Και με γέλια και με κλάματα
έτσι σ' έχω ονειρευτεί
να πεθαίνω και χαράματα
να φωνάζεις: ζήσε.
Και με γέλια και με κλάματα
έχει μέσα μου γραφτεί
πως σκουριά μες τα μαλάματα
και σκοτάδι είσαι.
 
Μόνος ήρθα, μόνος έφυγα
και πηγαίνω μόνος
θα με σταματούσες λέγοντας
πουθενά μην πας.
 
Πάντα στα μισά του έρωτα
βγαίνει ο δολοφόνος
και γυρνά σαν ίσκιος κλαίγοντας
όταν μ' αγαπάς.
 
Γύρνα να σε δω κατάματα
ρίξε πίσω τα μαλλιά
πριν τα γέλια και τα κλάματα
γίνουν όλα πόνος.
Κι όταν σπάσουνε τ' αγάλματα
κι ερημώσουν τα κελιά
μες σε γέλια και σε κλάματα
θα μας σώσει ο χρόνος.
 
Submitted by kalina_989 on Fri, 23/02/2018 - 17:23
Align paragraphs
Bulgarian translation

На средата на любовта излиза убиецът

И със смях, и със сълзи
Така си те представях
Да умирам и призори да крещиш: "живей"
И със смях, и със сълзи
Вътре в мен се написа, че ръжда в златото и мрак си ти
 
Сам дойдох, сам си тръгнах
И вървя сам
Щеше ли да ме спреш, казвайки: "никъде не отивай"?
 
Винаги на средата на любовта излиза убиецът
И обикаля като сянка, плачейки, когато ти ме обичаш
 
Върни се да те погледна право в очите
Пусни си косата
Преди и смехът, и сълзите да станат болка
И когато се счупят статуите
И се изпразнят клетките
В смеха и в сълзите времето ще ни спаси
 
Submitted by kalina_989 on Fri, 23/02/2018 - 17:49
Comments