Старушка (Starushka) (English translation)

Старушка

Недолго мучилась старушка
В высоковольтных проводах.
Ее обугленная тушка
На птичек наводила страх.
 
Submitted by Skirlet HutsenSkirlet Hutsen on Sat, 07/11/2020 - 20:47
English translationEnglish (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

The old bitch

The old bitch was always weird
Jumped on a live wire from high-rise
Her meat was then well done and seared
And birds were truly terrorized
 
Thanks!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Dr_IgorDr_Igor on Sat, 18/09/2021 - 00:02
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
Dr_IgorDr_Igor    Sat, 18/09/2021 - 00:45

Thanks, David. Good to hear from you.

IremiaIremia    Sun, 19/09/2021 - 03:25

Live wire from high-rise?….. А что это такое, братец? Это у вас такое строят? У нас - нет 😁. У нас высоковольтные провода на столбах проводят, или под землей, но не от здания к зданию.

Dr_IgorDr_Igor    Sun, 19/09/2021 - 05:08

Линия электропередачи на столбах, все путем. А небоскреб - не очень далеко.Она спланировала.
Make sense? Может даже wingsuit на ней был. Она же weird была. Я же реалист. Фантазиями не занимаюсь.

IremiaIremia    Sun, 19/09/2021 - 05:32

Видать, она, действительно, наслушавшись Леонтьевского «Дельтоплана», таки спланировала! Немного неудачно правда… лол

Dr_IgorDr_Igor    Sun, 19/09/2021 - 05:47

Такие старушки пошли

Read about music throughout history