Kuldseks Jää (Stay Golden) (English translation)

Advertisements
Estonian

Kuldseks Jää (Stay Golden)

Elus on hetki, mida tahaks sa
Unustada või maha salata
Kuid kõik, mis haiget tein'd
Teeb tugevamaks meid
Alati, kallis, seda mäleta
 
Sa kuldeks jää
Läbi tormi
Läbi rooste punase
Sa kuldseks jää
Läbi külma
Läbi tuisu, pakase
 
Sa kuldseks jää
Olgu täna hea
Ja homme parem veel
Sa kuldseks jää
 
Elus on hetki, mil nii üksinda
End rahvast täis ruumis oled tundnud sa
Kuid olles kaotan'd kõik
Veel magusam on võit
Alati, kallis, seda mäleta
 
Sa kuldseks jää
Läbi tormi
Läbi rooste punase
Sa kuldseks jää
Läbi külma
Läbi tuisu, pakase
 
Sa kuldseks jää
Olgu täna hea
Ja homme parem veel
Sa kuldseks jää
 
Sa kuldseks jää
Sa kuldseks jää
 
Last edited by Miley_Lovato on Sat, 03/12/2016 - 00:11
Align paragraphs
English translation

Stay Golden

There are moments in your life that you'd like to
forget or disavow.
But everything that hurts
makes us stronger.
Always, my dear, remember it.
 
Stay golden
through a storm,
through rust that's red.
Stay golden
through the cold,
through snowdrift, frost.
 
Stay golden
May it be great today
and tomorrow even better.
Stay golden
 
There have been moments in your life when
in a room full of people you have felt *so alone*
But when one has lost it all
victory is even sweeter.
Always, my dear, remember it.
 
Stay golden
through a storm,
through rust that's red.
Stay golden
through the cold,
through snowdrift, frost.
 
Stay golden
May it be great today
and tomorrow even better.
Stay golden
 
Stay golden
Stay golden
 
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Sun, 22/11/2015 - 20:34
Author's comments:

I'm quite sure that the original title might be "Kuldseks jää".
"Sa" or "sina" is singular 'you'.

It should be dedicated to the singer's grandparents who had their golden wedding anniversary.

More translations of "Kuldseks Jää (Stay ..."
Please help to translate "Kuldseks Jää (Stay ..."
Collections with "Kuldseks Jää (Stay ..."
See also
Comments