Stepping Stone (Croatian translation)

Advertisements
Croatian translation

Odskočna daska

[Dio 1]
2002. je, sve je bilo skroz novo
Bili smo globalno veliki
Gledali smo kako prodaja probija granice
Pisali smo to i gledali to
Uključujući i vojnike Avenije Runyon
Hrpa likova koji bi trgnuli bez dobrog razloga
Bili smo tako neprobojno napisani, skuhani i umočeni u našu mladost
Mislili smo da smo mi glavni dok nismo izgubili džonove na cipelama
Doodyjeva smrt nas je raspolovila
Upali smo u petlju, nitko od nas nije znao što da radi
I u to vrijeme sam prolazio i vlastite neke borbe također
Pa nisam baš bio u nekom stanju da nas vodim van
Svi su probali solo, stvarno nitko nije ispušio
Nadam sam se da će tako biti, pa da ne moram ja nositi ekipu
Plan je bio svakoga staviti na mjesto tako da znaju
Kako da se osamostale i ne želim kopati po rani
Baš sam opazio da je čarolija nestala kad uđemo u odjeljak
Jer istina je da je onog trenutka kad je umro Proof, umrla i ekipa
 
[Pretpripjev]
Da mogu ostaviti ovaj svijet za sobom
Mogao bih otvoriti oči i hodati ravno
Okrenuti se prema rijeci s tobom
Pomozi mi ostaviti ovo iza sebe
 
[Pripjev]
Oprat ću svoje grijehe sa sebe
Isprat ću ovu prljavštinu
Zaboravio sam se pomiriti
Sa svim prijateljima koje sam možda povrijedio
Bolje da stanem i zahvalim se
Da se pomolim da ne padnem
Jer na putu nazad mogao bih, mogao bih
Mogao bih naletjeti opet na njih
Nikad nisam planirao sve vas iskoristiti kao odskočne daske
 
[Dio 2]
Nikad nije isto, i to me od onda muči
I što se više udaljujemo, to čudnije postaje
Što više vrijeme prolazi, više se života događa
I moramo biti muškarci, imamo odgovornosti
Uz to, ne govorimo kako se osjećamo, i osjećam da nas je ovo uvalilo
U debakl u kojem smo, bio sam s vama ljudi kroz dobro i zlo
Ali nekad kao da uopće nismo ni prijatelji
Što me podsjetilo Biz, Rockstar je bio sranje
Vi svi, mogli ste opalit bolje bez mene na sranju
Da ste stavili D12 na to, volio bih da sam mogao
Više nego probati nagovoriti vas da se skinete s toga
Znam da nisam ja bio kriv, ali dijelom valjda jesam
Mislim na sve izlete do BET i repere
Volio bih da smo politizirali
Možda ste mogli kliknuti i nabaviti si neke značajke
Ali prošla baka s kolačima
Ali ja ispirem svoje grijehe u vodi dok mi savjest ne bude čista
 
[Pretpripjev]
Da mogu ostaviti ovaj svijet za sobom
Mogao bih otvoriti oči i hodati ravno
Okrenuti se prema rijeci s tobom
Pomozi mi ostaviti ovo iza sebe
 
[Pripjev]
Oprat ću svoje grijehe sa sebe
Isprat ću ovu prljavštinu
Zaboravio sam se pomiriti
Sa svim prijateljima koje sam možda povrijedio
Bolje da stanem i zahvalim se
Da se pomolim da ne padnem
Jer na putu nazad mogao bih, mogao bih
Mogao bih naletjeti opet na njih
Nikad nisam planirao sve vas iskoristiti kao odskočne daske
 
[Dio 3]
Bacardi u ruci
Nikad nisam mislio da će zabava završiti
Jedan tren si faca i mrcina, a idućeg ti se publika raspe
Već možeš predosjećati da će se raspoloženje promijeniti
Za ove klince ti više ne postojiš
Krenulo od najjačeg pljuska u ovoj kuji
Do malih kapljica što lagano kapaju
I dok ti vladavina završi, teško da ćeš nekome nedostajati
Počneš misliti na sve umjetnike, svoj dar
Svu pustoš koju si ostavio
Je li ovo karma koju dobivaš?
Što si okrenuo leđa Bizzyju, Kunivi i Swiftu
Frojdovska omaška
Podsvjesno, stvarno sam žellio
Ne osjećam toliko krivnje i vi svi niste zadržavali ogorčenost
Ali teško se praviti da vi svi nemate nimalo toga
da bar imam riječi
 
[Prijelaz]
Ali valjda vi samo [živite] ovo
Svejedno, samo želim reći koliko mi je žao
Nisam ovako planirao kraj naše priče
Volim vas sve, ljudi
Ali ja jednostavno ne mogu biti lik
Na kojeg se svi oslanjaju za cijelu karijeru
Jer to čak ni nije fer
Ja ću uvijek biti ovdje
Ali iskra nije tu
I ja ne znam kako da vratim to vrijeme i tu atmosferu
Pokušavao sam prebaciti pažnju nazad na to
Ali borim se za zrak
Jedva se držim na okupu
Kao da sam ispod umivaonika
 
[Dio 3 - nastavak]
Ali nije mi bila namjera
Da se ponašam prema vama kao da ste odskočne daske
Mada nisam nikoga ostavio
Ali prošli smo svakim putem
Napravili sve što možemo
Znam da smo održali nadu
Ali što dulje živimo ovu laž koju živimo
Manje ostaje za zaključak, pa ajmo, ajmo to pustiti
Nije to zbogom našem prijateljstvu, ali D12 je gotov
 
[Pripjev]
Oprat ću svoje grijehe sa sebe
Isprat ću ovu prljavštinu
Zaboravio sam se pomiriti
Sa svim prijateljima koje sam možda povrijedio
Bolje da stanem i zahvalim se
Da se pomolim da ne padnem
Jer na putu nazad mogao bih, mogao bih
Mogao bih naletjeti opet na njih
Nikad nisam planirao sve vas iskoristiti kao odskočne daske
Nisam htio da se osjećate kao moje odskočne daske
Nikad nisam planirao sve vas iskoristiti kao odskočne daske
 
Submitted by M de VegaM de Vega on Sun, 20/01/2019 - 20:42
Added in reply to request by Merien ĆurinMerien Ćurin
English

Stepping Stone

More translations of "Stepping Stone"
Croatian M de Vega
Please help to translate "Stepping Stone"
Eminem: Top 3
Idioms from "Stepping Stone"
See also
Comments