Charla K - Stop the music (Hungarian translation)

Hungarian translation

Állítsd le a zenét

Ó... ó...
Ó... ó...
Lábadra illő csizmát találsz
Csak lefelé nézel az útra
Egyre hidegebb van itt
A fagy érzete a levegőben
És mi történt a szerelemmel?
Mi történt a bizalommal?
Csak acélból lehet a szív, ha
rozsdásodni kezd
Nincs harag
Nincs semmi
Csak árnyékok
Ó
Azt mondjuk, igen
Állítsd le a zenét
Amikor a tánc már csak a bátraké
Halkítsd le a gitárokat
Igen, csak egy kicsit több, mint amire vágysz
Állítsd le a zenét
És amikor túl kicsinek érzed magad az éjben
Halkítsd le a gitárokat
Ó, a csend majd mindent rendbehoz
Ó, ó
Igen, a csend majd rendbehoz
Ó, ó
Hé, a csend majd rendbehoz
Kivert kutyák egyedül ugatnak
Bárcsak közelebb lennél az otthonhoz
Egyre hidegebb van itt kint
Ez őrület és nem akar eltűnni
Nincs ima
És nincs semmi
Csak pusztaság (pusztaság)
Ó
Azt mondjuk, igen
Állítsd le a zenét
Amikor a tánc már csak a bátraké
Halkítsd le a gitárokat
Igen, csak egy kicsit több, mint amire vágysz
Állítsd le a zenét
És amikor olyan kicsinek érzed magad az éjben
Halkítsd le a gitárokat
Ó, a csend majd mindent rendbehoz
Bárcsak sosem kellet volna menekülnöd
Hogy elszabadulj
És találkozz a fénnyel ma este
Egy kis részed rendbe akarja hozni
Bárcsak ne lett volna a megállapodás
Igaz is lehetne
Ma este majd jól csinálod
Egy kis szerelem rendbe hozhatott volna
Állítsd le a zenét
Amikor a tánc már csak a bátraké
Halkítsd le a gitárokat
Igen, csak egy kicsit több, mint amire vágysz
Állítsd le a zenét
És amikor olyan kicsinek érzed magad az éjben
Halkítsd le a gitárokat
Ó, a csend majd mindent rendbehoz
Ó, ó
Igen, a csend majd rendbehoz
Ó, ó
Hé, a csend majd rendbehoz
 
Submitted by pernilla2 on Wed, 21/02/2018 - 18:38
English

Stop the music

More translations of "Stop the music"
Hungarianpernilla2
Collections with "Stop the music"
See also
Comments