Advertisement

Strada (French translation)

Advertisement
Romanian

Strada

Strada cu un tei înflorit,
numai ea ne-a știut
visul, jurământul șoptit
și-ntâiul sărut.
 
Strada ce-a purtat într-o zi
pașii noștri pe-asfaltul ei,
astăzi când tu nu ești aci
și-o străbat singuri pașii mei...
 
Te-așteaptă-n serile lungi,
nostalgia s-alungi
din inima mea.
Din nou să fim fericiți,
doar un semn să trimiți,
atât ar vrea.
 
Strada, strada ce mi-a păstrat
amintirile-ntregi
știe, știe ce ne-a legat
și vrei azi să dezlegi.
 
Strada cu miresme de tei
mă întreabă dac-ai venit;
vede că tot farmecul ei
fără tine s-a risipit.
 
Te-așteaptă-n serile lungi,
nostalgia s-alungi
din inima mea.
Din nou să fim fericiți,
doar un semn să trimiți,
atât ar vrea.
 
Strada a-mbrăcat strai de flori
și-a primit rândunici;
poate i-au șoptit ei în zori
că vei trece pe-aici.
 
Strada parcă știe ceva
ce eu încă nu am aflat;
oare, oare azi-noapte o stea
te-a vestit că eu ne-ncetat...
 
Te-aștept în serile lungi,
nostalgia s-alungi
din inima mea.
Din nou să fim fericiți,
doar un semn să-mi trimiți,
atât aș vrea.
 
La la la…
 
Submitted by Valeriu Raut on Fri, 14/09/2018 - 12:21
Submitter's comments:

Muzica de Radu Șerban
Versuri de Constantin Cârjan

Align paragraphs
French translation

La rue

La rue avec un tilleul fleuri,
seulement elle connaissait
notre rêve, le serment juré
et le premier baiser.
 
La rue qui a porté un jour
nos pas sur son asphalte,
aujourd'hui quand tu n'es pas là
et seuls la parcourent mes pas ...
 
Elle t'attend les longues soirées,
pour chasser la nostalgie
de mon cœur.
Être heureux à nouveau,
envoie juste un signe,
c'est ce qu'elle veut.
 
La rue, la rue qui m'a gardé
les souvenirs entiers,
elle sait ce qui nous a attaché
et aujourd'hui tu veux dénouer.
 
La rue au parfum de tilleul
me demande si tu es venue ;
elle voit que tout son charme
sans toi a décru.
 
Elle t'attend les longues soirées,
pour chasser la nostalgie
de mon cœur.
Être heureux à nouveau,
envoie juste un signe,
c'est ce qu'elle veut.
 
La rue s'est vêtue de fleurs,
elle a reçu des hirondelles ;
peut-être qu'elles ont chuchoté
que tu passeras par ici.
 
La rue semble savoir quelque chose
que je n'ai pas encore appris ;
est-ce qu'une étoile hier soir
t'a dit qu'incessamment ...
 
Je t'attends les longues soirées,
pour chasser la nostalgie
de mon cœur.
Être heureux à nouveau,
envoie juste un signe,
c'est ce que je veux.
 
La la la …
 
Submitted by Valeriu Raut on Sat, 15/09/2018 - 05:01
Please help to translate "Strada"
See also
Comments