Advertisements

サクセース (Success) (Spanish translation)

サクセース

ブラインド一杯 開けた部屋には
真夏の光が渦まいている
角氷一ツの涼しさに似た
あなたの言葉がやさしく溶ける
「待たせたね 廻り道だと笑うだろうか」
ここまで来たら サクセース サクセース
女は昨日の顔で待つ
 
ブラインド半分 閉じた窓辺は
光が織りなす そう、縞模様
揺り椅子動かす力を抜いて
あなたの声だけ追いかけている
「待たせたね お前ばかりに苦労をかけた」
ここまで来たら サクセース サクセース
女は今日の顔で泣く
 
ブラインド下まで おろした部屋は
光も通さぬ 一時の海
切なく流れる 溜息の午後
言葉にまかせてこの身を投げる
「待たせたね 次の港はありはしないさ」
ここまで来たら サクセース サクセース
女は明日の顔を持つ
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 08/02/2021 - 23:44
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

Éxito

En el cuarto con las persianas completamente abiertas
La luz del verano se dispara
Como el frío de un cubo de hielo
Tus palabras se derriten tiernamente
"Me dejaste esperando. ¿Te reirás diciendo que es un desvío?"
Si llegamos hasta aquí es un éxito, un éxito
Una mujer espera con la cara de ayer
 
Junto a la ventana con las persianas medio cerradas
La luz se entrelaza, como un patrón a rayas
Relajándome en una mecedora
Solo tu voz me persigue
"Me dejaste esperando. Solo tú me has dado problemas"
Si llegamos hasta aquí es un éxito, un éxito
Una mujer llora con la cara de hoy
 
En el cuarto con las persianas totalmente bajadas
No entra la luz, es un mar momentáneo
La tarde de suspiros pasa dolorosamente
Y abandono mi cuerpo a tus palabras
"Me dejaste esperando. No hay otro puerto"
Si llegamos hasta aquí es un éxito, un éxito
Una mujer lleva la cara de mañana
 
Thanks!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Thu, 22/04/2021 - 18:56
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sun, 25/04/2021 - 15:08
Comments
Read about music throughout history