Advertisement

Suicidio d'amore (German translation)

Advertisement
German translation

Selbstmord aus Liebe

Versions: #1#2
Erlaub die Nacht, durch den Strassen zu dringen.
Während ich drehe mich um und packe den Koffer aus.
Die Haaren bleiben hier, die brüchige Spitzen,
und die rote, rote Augen, gegen den Wind.
 
Mein Engel, lass uns springen,
lass uns ins Dunkle gehen,
lass uns herunterfallen, für immer frei.
 
Mein Engel, lass uns springen,
zerbrich mein Herz vorsichtig.
Bring mich wo auch immer, ohne weg zu gehen.
Das wird genug sein.
 
Umarme mich.
Nichts kann uns trennen.
Deine Seufzer noch, das Lachen in der Nacht.
 
Erlaub die Nacht, uns falsche Hoffnungen zu machen.
Bevor diese Nacht umsonst vorbeigeht.
Mein Engel, lass uns springen,
lass uns ins Dunkle gehen,
lass uns herunterfallen, für immer frei.
 
Mein Engel, ich liebe dich,
zerbrich mein Herz vorsichtig.
Nur ein Blick vor der Abreise.
Das wird genug sein.
 
Umarme mich.
Der Abend wird uns finden.
Der Abend wird uns finden.
Der wird uns zusammen finden.
 
Submitted by alterego1983 on Fri, 31/10/2014 - 21:23
Added in reply to request by bk88
Italian

Suicidio d'amore

More translations of "Suicidio d'amore"
Polish Guest
Collections with "Suicidio d'amore"
Gianna Nannini: Top 3
See also
Comments