Dire Straits - Sultans Of Swing (Turkish translation)

Turkish translation

Swing'in Sultanları

Bir titreme gelir sana gece
Parkta yapmur yağıyor ama bu sırada
Nehrin güneyinde durur ve her şeyi tutarsın
Bir müzik grubu Dixie patlatıyor, 4/4'lük
İyi hissedersin o müziğin çalındığını duyduğunda
 
Şimdi içeri adım atarsın ama çok fazla yüz görmezsin
Yağmurdan kaçıp içeri giriyorsun caz sönerken
Başka yerlerde rekabet
Ah ama kornolar, patlatıyorlar o sesi
Güneye doğru, güneye doğru, Londra şehri
 
Göz atarsın Gitar George'a, o bütün akorları biliyor
Bak, tamamen ritim çalıyor, onu ağlatmak ya da ona şarkı söyletmek istemiyor
Evet, ve eski bir gitar parasının yetebileceği tek şey
Işıkların altında o şeyini çalabilmek için kalktığında
 
Ve Harry olay çıkarmadıkça önemsemez
Gündüz bir işi vardır, iyi bir şekilde yapar
O, Honky Tonk'u herhangi bir şeymiş gibi çalabilir
Onu cuma akşamına saklıyor
Sultanlar ile, Swing'in Sultanları'yla
 
Ve bir genç çocuk topluluğu, köşede aylaklık yapıyorlar
Sarhoşlar ve en iyi kahverengi pantolonları ve topluklu ayakkabılarını giymişler
İplemezler trompet çalan herhangi bir müzik grubunu
Onların rock and roll dediği şey bu değil
Sonra Sultanlar, evet, Sultanlar, onlar Creole çalıyorlar
 
Ve sonra adam, o mikrofona doğru adım atar
Ve en sonunda der ki, zaman zili çaldığı anda
"İyi geceler, şimdi eve gitme vakti"
Ve sonra bir başka şeyle hızlıca kapar
"Biz Sultanlar'ız, biz Swing'in Sultanları'yız"
 
Submitted by fabizimmermann.de on Mon, 05/08/2013 - 19:14
Added in reply to request by cataclysmus
Author's comments:

Dixie, 4/4'lük: bir Caz ölçüsü
Honky Tonk: eski blues şarkılarında geçen bir kalıp
Swing: Üflemelilerle çalınan bir tarz müzik. 1940'larda popüler olmuştur ve caza yakındır.
Creole: Bir Amerikan yerel müziği

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Sultans Of Swing

Comments