Lana Del Rey - Summertime Sadness (Polish translation)
Summertime Sadness (Letni smutek)
1. | Songs about Summer romances |
2. | Songs About Summer |
1. | National Anthem Monologue (I Still Love Him)![]() |
2. | Summertime Sadness![]() |
3. | Blue Jeans![]() |

Since the original text was changed, I would suggest the following changes in your translation:
Założyłam swoją czerwoną sukienkę dzis wieczorem
Tańczę w ciemności, w bladym świetle księżyca
Włosy upiete wysoko w prawdziwym stylu królowej piękności
Ściągam pantofle, czuję że żyję
Oh, mój Boże, czuję to w powietrzu
Druty telefoniczne brzęczą nade mną
jak sidło
Kochanie, jestem w płomieniach, czuję to wszędzie
Nic już nigdy mnie nie przestarszy
Dopadł mnie ten letni smutek, letni smutek
Dopadł mnie ten letni smutek, letni smutek
Dopadł mnie ten letni smutek, letni smutek
oh, oh, oh
Czuję się naelektryzowana tej nocy
Jadąc wdłuż wybrzeża prawie 160-tką
Mam ukochaną przy swoim niebiańskim boku
Oh, jeśli umrę, umrę szczęśliwa dzisiaj
Zawsze będę za tobą tęskniła
Tak jak gwiazdy tęsknią za słońcem na porannym niebie
Lepiej późno niż wcale
Choć ty odeszłaś, ja będę jechać , jechać (jechać)
Source lyrics has been brought up to date. Please make any necessary changes to your translation. Thank you.