• Lana Del Rey

    French translation

Share
Subtitles
Font Size
French
Translation
#1#2

Tristesse d'été

Embrasse-moi fort avant de partir
Tristesse d'été
Je voulais juste que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
 
Ce soir je porte ma robe rouge
Fais-la tomber comme si elle était brûlante sous le pâle clair de lune
J'ai les cheveux attachés, en véritable reine de beauté
J'ai enlevé mes chaussures à talon, je me sens en vie
 
Oh, mon Dieu, je le sens dans l'air
Les câbles téléphoniques au-dessus de nous, tout grésille comme ton regard
Chéri, je brûle, je le sens partout
Plus rien ne me fait peur
 
Embrasse-moi fort avant de partir
Tristesse d'été
Je voulais juste que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
 
J'ai cette tristesse d'été
J'ai cette tristesse d'été
J'ai cette tristesse d'été
Oh, oh oh
 
Je me sens électrique ce soir
Je roule à 150 le long de la côte
Je me sens au paradis aux côté de mon chéri
Oh si je pars, je mourrai heureuse ce soir
 
Oh, mon Dieu, je le sens dans l'air
Les câbles téléphoniques au-dessus de nous, tout grésille comme ton regard
Chéri, je brûle, je le sens partout
Plus rien ne me fait peur
 
Embrasse-moi fort avant de partir
Tristesse d'été
Je voulais juste que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
 
J'ai cette tristesse d'été
Tristesse d'été
J'ai cette tristesse d'été
Oh, oh oh
 
Je crois que je t'aimerai pour toujours
Comme le soleil manque aux étoiles dans les cieux matinaux
Il vaut mieux tard que jamais
Même si je suis partie, je roulerai, je roulerai
 
J'ai cette tristesse d'été
Tristesse d'été
J'ai cette tristesse d'été
Oh, oh oh
 
Embrasse-moi fort avant de partir
Tristesse d'été
Je voulais juste que tu saches
Que, bébé, tu es le meilleur
 
J'ai cette tristesse d'été
Tristesse d'été
J'ai cette tristesse d'été
Oh, oh oh
 
English
Original lyrics

Summertime Sadness

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "Summertime Sadness"

Bosnian #1, #2, #3
Croatian #1, #2, #3
Finnish #1, #2
French #1, #2
German #1, #2, #3
Greek #1, #2, #3, #4, #5
Hungarian #1, #2
Korean #1, #2
Polish #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3
Serbian #1, #2, #3, #4, #5
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14
Ukrainian #1, #2
Vietnamese #1, #2

Translations of covers

Comments
SilentRebel83SilentRebel83
   Sun, 26/05/2013 - 21:33

Original lyrics has been updated. Please be sure to make any necessary changes. Thank you! :party:

alain.chevalieralain.chevalier    Tue, 10/09/2019 - 09:46
4

Dancing in the dark in the pale moonlight:
En dansant dans l'obscurité sous un pâle clair de lune. (vous avez de l'imagination, n'est-ce pas!)

I'll miss you forever:
tu vas me manquer pour toujours

Got my bad baby by my heavenly side:
Tu as eu mon mauvais caractère à côté du divin?

Even if you're gone I'm gonna drive:
Même si tu es parti, je vais conduire.

Don JuanDon Juan
   Thu, 03/11/2022 - 23:05

The source lyrics have been updated. Please review your translation.