Mayor parte de la canción es una traducción palabra por palabra al español... esto hace que se pierda todo; no hay subjuntivo, uso correcto de preposiciones, modos pasivos o correcta sintaxis en algunas ocasiones. Te recomiendo que vuelvas a revisar tu canción.
-
Summertime → Spanish translation
✕
Translation
Verano
Cuando los luces se apagan
Me llevarás contigo
Y lleva todo hueso roto
Durante seis años abajo en cuartos llenos
Y las carreteras se llamo casa
Es algún no puedo conocer hasta ahora
Hasta me recogiste del suelo
Con el ladrillo en mano, su sonrisa con brillo de labios
Sus rodillas que rasguñaste
Y si te quedas, esperaría toda la noche
O hasta mi corazón explota
Cuanto tiempo
Hasta encontremos nuestro manera
En el oscuridad y en lugar seguro
Puedes escapar conmigo
En cualquier momento
Aterrorizado de qué sería
Como un niño de que he visto
Todo los días cuando gente trata*
Y encajan los pedazos a juntos
Solo destrozarlos
Aumento mis cascos muy alto
No pienso necesitarlos ahora*
Porque pares el ruido
Y si te quedas, esperaría toda la noche
O hasta mi corazón explota
Cuanto tiempo
Hasta encontremos nuestro manera
En el oscuridad y en lugar seguro
Puedes escapar conmigo
En cualquier momento
En cualquier momento
En cualquier momento
No te vayas (x3)
Y si te quedas
Esperaría toda la noche
O hasta mi corazón explota
Cuanto tiempo
Hasta encontremos nuestro manera
En el oscuridad y en lugar seguro
Puedes escapar conmigo
Puedes escribirlo en su brazo
Puedes escapar conmigo
En cualquier momento
✕
Collections with "Summertime"
1. | My Chemical Romance | Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys (2010) |
My Chemical Romance: Top 3
1. | Demolition Lovers |
2. | The Light Behind Your Eyes |
3. | Welcome To The Black Parade |
Comments
There were slight miswording in the lyrics. I translated it accordingly.
It's supposed to be "...Every single day when people try to..."
and then "I don't think I need them now..."