Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Suomen kesä (Russian translation)

  • Artist: Olli Halonen
  • Song: Suomen kesä
  • Translations: English, Russian, Turkish
Finnish
Finnish
A A

Suomen kesä

Suomen kesä kestää hetken aikaa vaan
Mut sen hetken maailma tarjoo parastaan
Me näistä öistä kovaa hintaa maksetaan
Ku lopun vuotta pimeydessä palellaan
 
Mut sit kun yö on valoisa
Me käydään rantaan istumaan
Ja Eput soittaa repullisen hittejään
Ja kanssa vesilintujen laulaa J. Karjalainen
Luulen, et paratiisi on just tälläinen
 
Me kesäyössä hiljaa istutaan
Ja aurinko taas värjää taivaan purppuraan
Valoisista öistä nautitaan
Eikä nyt oo aikaa mennä nukkumaan
Kun Suomen kesä on hetken vaan
 
Koko talvi pitkää päivää ootetaan
Se lyhenee ennenkuin loma ees alkaa
Sit hiukan kateellisina me seurataan
Lööpeistä et mihin poutaa luvataan
 
Mut sit kun jälkeen löylyjen
Istutaan ääreen juomien
Ja kuunnellaan, kun Rauli laulaa laulujaan
Mä mökin rantaa tuijotan
Ja vaan niin paljon rakastan
Näitä öitä Playa del Finlandian
 
Me kesäyössä hiljaa istutaan
Ja aurinko taas värjää taivaan purppuraan
Valoisista öistä nautitaan
Eikä nyt oo aikaa mennä nukkumaan
Kun Suomen kesä on hetken vaan
 
Nyt yhtäaikaa tuopit ilmaan nostetaan
Mökkien laitureilla ja kesän festareilla
Kun sitten koko pitkä talvi muistellaan
Playa del Finlandiaa
 
Me kesäyössä hiljaa istutaan
Ja aurinko taas värjää taivaan purppuraan
Valoisista öistä nautitaan
Eikä nyt oo aikaa mennä nukkumaan
Kun Suomen kesä on hetken vaan
 
Me kesäyössä hiljaa istutaan
Ja aurinko taas värjää taivaan purppuraan
Valoisista öistä nautitaan
Eikä nyt oo aikaa mennä nukkumaan
Kun Suomen kesä on hetken vaan
 
Submitted by Максим КорневМаксим Корнев on Sun, 22/05/2022 - 07:12
Russian translationRussian
Align paragraphs

Финское лето

Финское лето длится недолго,
Но в это мгновение мир становится лучше.
Мы заплатили высокую цену за эти ночи,
Чтобы мёрзнуть во мраке остаток года.
 
Но, пока ночь такая яркая,
Мы отправимся посидеть на пляже,
И Eput 1 сыграют множество своих хитов,
И с водоплавающими птицами споёт Ю. Карьялайнен2
Я думаю, что рай выглядит именно так.
 
Мы тихо сидим летней ночью
И солнце окрашивает небо в фиолетовый цвет.
Яркие ночи приносят наслаждение.
А теперь пора отправляться спать,
После того, как финское лето займёт лишь мгновение.
 
Зимой ожидаются длинные дни,
Они сократятся к началу праздников.
Потом, немного завидуя, мы будем смотреть
В заголовках газеты, где идёт дождь.
 
Но затем, после жара сауны,
Мы присядем выпить
И послушаем, как поёт песни Раули3.
Я смотрю на берег перед коттеджем
И так сильно люблю
Эти ночи в Плайя-дель-Финляндии4.
 
Мы тихо сидим летней ночью
И солнце окрашивает небо в фиолетовый цвет.
Яркие ночи приносят наслаждение.
А теперь пора отправляться спать,
После того, как финское лето займёт лишь мгновение.
 
Сейчас одновременно поднимаются бокалы с выпивкой
На причалах дач и на летних фестивалях,
Когда вспоминается долгая зима
Плайя-дель-Финляндии.
 
Мы тихо сидим летней ночью
И солнце окрашивает небо в фиолетовый цвет.
Яркие ночи приносят наслаждение.
А теперь пора отправляться спать,
После того, как финское лето займёт лишь мгновение.
 
Мы тихо сидим летней ночью
И солнце окрашивает небо в фиолетовый цвет.
Яркие ночи приносят наслаждение.
А теперь пора отправляться спать,
После того, как финское лето займёт лишь мгновение.
 
  • 1. Eput (2016) — фильм, о биографии вымышленной финской рок-группы с одноимённым названием
  • 2. Ю. Карьялайнен — культовый финская исполнитель и автор песен, чей дебютный альбом вышел в 1981 году. Его называли «Брюсом Спрингстином из Финляндии»
  • 3. Раули «Баддинг» Сомерйоки — финский исполнитель, поэт-песенник и композитор, один из пионеров финского рока.
  • 4. «Playa» в переводе с испанского означает «пляж», большинство курортных городов Мексики носят названия, начинающиеся со слов «Playa del». Здесь «Playa del Finlandian» употреблено в контексте курортной зоны финского побережья.
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Tuuli TalvinenTuuli Talvinen on Mon, 30/05/2022 - 21:47
Added in reply to request by Максим КорневМаксим Корнев
Translations of "Suomen kesä"
Olli Halonen: Top 3
Comments
Read about music throughout history