Rona Nishliu - Suus (Russian translation)
Russian translation
Suus*
В этом мире больше не живёт любовь,
У времени нет на нас времени, нет,
Нет, ох,
Нет... ох...
У времени нет на нас времени.
Мой самолёт садится
На неосвещённую посадочную полосу твоей души.
Сегодня локтями пробиваются вверх
Те, кто вчера не мог жить.
Но прошлое не имеет значения,
Его поглотили охваченные бурей моря.
Ох, будущее ничего не принесёт,
Только безнадёжную надежду и сумасшествие.
Позволь мне поплакать... поплакать... поплакать...
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать,
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать.
Позволь мне поплакать... поплакать... поплакать...
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать,
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать.
Позволь мне поплакать... поплакать... поплакать...
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать,
Потому что это лучшее, что я могу сейчас сделать.
* 'Suus' – латинское притяжательное местоимение 3 лица ("его, её, их"). Официальный перевод названия песни – "Личное" (алб. personale, pёr veten).
More translations of "Suus"
Russian
Please help to translate "Suus"
Collections with "Suus"
1. | Eurovision Song Contest Entries That Were No. 1 Hits, Part Six: 2010s |
2. | Albania in the Eurovision Song Contest |
3. | Eurovision Song Contest 2012 |
Rona Nishliu: Top 3
1. | Suus (English version)![]() |
2. | Suus![]() |
3. | Shenja![]() |
See also
Albanian → Russian: All Translations
Comments